Перевод текста песни Lesson #8 - Jake Gyllenhaal

Lesson #8 - Jake Gyllenhaal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lesson #8 , исполнителя -Jake Gyllenhaal
Песня из альбома: Sunday in the Park with George (2017 Broadway Cast Recording)
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:21.09.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:arts

Выберите на какой язык перевести:

Lesson #8 (оригинал)Урок № 8 (перевод)
Charles has a book… У Чарльза есть книга…
Charles shows them his crayons… Чарльз показывает им свои мелки…
Marie has the ball of Charles… У Мари мяч Чарльза…
Good for Marie… Хорошо Мари…
Charles misses his ball… Чарльз пропускает мяч…
George misses Marie Джордж скучает по Мари
George misses a lot Джордж очень скучает
George is alone Джордж один
George looks around Джордж оглядывается
He sees the park Он видит парк
It is depressing Это угнетает
George looks ahead Джордж смотрит вперед
George sees the dark Джордж видит темноту
George feels afraid Джордж боится
Where are the people out strolling on Sunday? Где люди гуляют в воскресенье?
George looks within: Джордж заглядывает внутрь:
George is adrift Джордж плывет по течению
George goes by guessing Джордж угадывает
George looks behind: Джордж оглядывается:
He had a gift У него был дар
When did it fade? Когда он исчез?
You wanted people out strolling on Sunday- Вы хотели, чтобы люди гуляли по воскресеньям...
Sorry, Marie… Прости, Мари…
See George remember how George used to be Смотрите, как Джордж помнит, каким был Джордж.
Stretching his vision in every direction Растягивая свое видение во всех направлениях
See George attempting to see a connection Посмотрите, как Джордж пытается увидеть связь
When all he can see Когда все, что он может видеть
Is maybe a tree- Может быть, дерево-
The family tree- Генеалогическое древо-
Sorry, Marie… Прости, Мари…
George is afraid Джордж боится
George sees the park Джордж видит парк
George sees it dying Джордж видит, как он умирает
George too may fade Джордж тоже может исчезнуть
Leaving no mark Не оставляя следов
Just passing through Просто прохожу через
Just like the people out strolling on Sunday… Так же, как люди, прогуливающиеся по воскресенью…
George looks around Джордж оглядывается
George is alone Джордж один
No use denying Бесполезно отрицать
George is aground Джордж на мели
George has outgrown Джордж перерос
What he can do Что он может сделать
George would have liked to see people out strolling on Sunday!Джорджу хотелось бы, чтобы люди гуляли по воскресеньям!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2017