| Полиция и пожарная охрана просят не звонить им. | 
| Полиция просит не звонить 911.
 | 
| You welcome челяба streets.
 | 
| You welcome челяба streets.
 | 
| You welcome челяба streets.
 | 
| Челяба-папа.
 | 
| Это Триагрутрика. | 
| Триагрутрика.
 | 
| Нынче то всё как в голливудском кинче, хотя нет ничего обычней, навали бита
 | 
| поприличней,
 | 
| Музыка никогда не бывает лишней — это да, задымили дружно, пятый этаж,
 | 
| дом кирпичный,
 | 
| Ля-ля-лям, бл*, зацени, какой я мелодичный, отлично. | 
| Мой порядок хаотичный,
 | 
| Всё везде лежит, мне так привычней, скучно не бывает, держит, как нужно.
 | 
| Дружная компания, в комнатушке душно, мокрушка — это пушка, но это не игрушка
 | 
| Почему? | 
| Потому что…
 | 
| Припев:
 | 
| Челяба streets, облеванная баба, шприц, как говорил один мудрец: «П**дец!»
 | 
| Но это не конец. | 
| Юнец, береги торец, сердце стучит, в кулаке свинец,
 | 
| Челяба streets,
 | 
| Пара ветреных девиц, пара подозрительных лиц, ни кошек, ни собак, ни птиц
 | 
| Не дозвониться до полиции, ни до больниц, как говорится: «Welcome,
 | 
| Челяба streets».
 | 
| Солнце садится. | 
| До некондиции, пьётся огненная водица, бьются лица,
 | 
| как тут не спиться,
 | 
| Когда мне деда говорил: «Это традиция»? | 
| ринг без границ, Wings дымится,
 | 
| перекрестись
 | 
| Criminal kids, попробую договориться, ударный микс, в башке русский татарин и
 | 
| фриц
 | 
| Испарились улыбки с лиц (цыц!), а ну-ка, брысь! | 
| Челяба streets, смотри,
 | 
| не об**рись
 | 
| Хрясь по **алу крысе и за**ись, такова жизнь, грамотно кружись.
 | 
| Внимательно дружись и сохранись, Welcome челяба streets
 | 
| You welcome челяба streets.
 | 
| Straight outta челяба **а mothef**ka.
 | 
| Straight outta челяба **а mothef**ka.
 | 
| Припев:
 | 
| Челяба streets, облеванная баба, шприц, как говорил один мудрец: «П**дец!»
 | 
| Но это не конец. | 
| Юнец, береги торец, сердце стучит, в кулаке свинец,
 | 
| Челяба streets,
 | 
| Пара ветреных девиц, пара подозрительных лиц, ни кошек, ни собак, ни птиц
 | 
| Не дозвониться до полиции, ни до больниц, как говорится: «Welcome,
 | 
| Челяба streets».
 | 
| Челяба-папа.
 | 
| Челяба-папа. |