| Crashing waves getting higher
| Разбивающиеся волны становятся выше
|
| We fight 'em off
| Мы боремся с ними
|
| We had it all, we’re so gone
| У нас было все, мы так ушли
|
| Cold faces lost the fire
| Холодные лица потеряли огонь
|
| We’re not enough
| Нам не хватает
|
| Drowning out, we’re so gone
| Утопая, мы так ушли
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| Comes tumbling down
| Падает вниз
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| Comes tumbling down
| Падает вниз
|
| Leaving no traces
| Не оставляя следов
|
| Leaving no traces
| Не оставляя следов
|
| This is where we break the ties
| Здесь мы разрываем связи
|
| Head to head, face to face, face the lies
| Лицом к лицу, лицом к лицу, лицом к лицу с ложью
|
| I know we’ve tried and tried
| Я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| This is where we let it slide
| Вот где мы позволяем этому скользить
|
| It’s gone dark behind your eyes
| За твоими глазами потемнело
|
| Boy, I know we’ve tried and tried
| Мальчик, я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| Promises underwater
| Обещания под водой
|
| Out of touch
| Вне связи
|
| Out of love, we’re so gone
| Из-за любви мы так ушли
|
| Undertow, over taken
| Отлив, захват
|
| We built it up
| Мы построили его
|
| We had too much, we’re so gone
| У нас было слишком много, мы так ушли
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| Comes tumbling down
| Падает вниз
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| Comes tumbling down
| Падает вниз
|
| Leaving no traces
| Не оставляя следов
|
| Leaving no traces
| Не оставляя следов
|
| This is where we break the ties
| Здесь мы разрываем связи
|
| Head to head, face to face, face the lies
| Лицом к лицу, лицом к лицу, лицом к лицу с ложью
|
| I know we’ve tried and tried
| Я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| This is where we let it slide
| Вот где мы позволяем этому скользить
|
| It’s gone dark behind your eyes
| За твоими глазами потемнело
|
| Boy, I know we’ve tried and tried
| Мальчик, я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| This is where we break the ties
| Здесь мы разрываем связи
|
| Head to head, face to face, face the lies
| Лицом к лицу, лицом к лицу, лицом к лицу с ложью
|
| I know we’ve tried and tried
| Я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| This is where we let it slide
| Вот где мы позволяем этому скользить
|
| It’s gone dark behind your eyes
| За твоими глазами потемнело
|
| Boy, I know we’ve tried and tried
| Мальчик, я знаю, что мы пытались и пытались
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| But we can’t escape the tide
| Но мы не можем избежать прилива
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down
| Когда все идет ко дну
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down, comes tumbling down
| Когда все рушится, рушится
|
| When it all goes down | Когда все идет ко дну |