| Ya son las 10, escápate
| Уже 10 часов, уходи
|
| Se fue el sol, llegó el calor
| Солнце ушло, пришла жара
|
| Ponte el corsé, píntate bien
| Надень корсет, хорошенько накрасься
|
| Viene a buscarte el placer
| Он приходит искать удовольствия
|
| Y que vas a hacer si quema tu piel, el sudor me lleva donde nadie nos puede ver
| И что ты будешь делать, если это обожжет твою кожу, пот унесет меня туда, где нас никто не увидит
|
| No existe el miedo, creo que vamos a enloquecer
| Страха нет, я думаю, мы сойдем с ума
|
| Y ya llegó la ocasión de hacer y de gritar que
| И пришло время делать и кричать, что
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| Y ya llegó la ocasión de hacer y deshacer
| И пришло время сделать и отменить
|
| Y solo yo me quedaré hasta el amanecer
| И только я останусь до рассвета
|
| Y tu y yo juntos vamos a enloquecer
| И мы с тобой вдвоем сойдем с ума
|
| A enloquecer…
| сходить с ума...
|
| Ya son las 6, levántate
| Уже 6, вставай
|
| Se fue el sol, llegó el calor
| Солнце ушло, пришла жара
|
| Ponte de pie y márchate
| Встань и уходи
|
| No habrá una segunda vez
| второго раза не будет
|
| Y que vas a hacer, si quema tu piel, el sudor te lleva donde nadie te puede ver
| И что ты собираешься делать, если это обожжет твою кожу, пот унесет тебя туда, где тебя никто не увидит
|
| Búscate a otro que no habrá segunda vez
| Найди себе другую, что не будет второго раза
|
| Y ya llegó la ocasión de hacer y de gritar que
| И пришло время делать и кричать, что
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| Y ya llegó la ocasión de hacer y deshacer
| И пришло время сделать и отменить
|
| Y solo yo me quedaré hasta el amanecer
| И только я останусь до рассвета
|
| Y tu y yo juntos vamos a enloquecer
| И мы с тобой вдвоем сойдем с ума
|
| A enloquecer…
| сходить с ума...
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca
| Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая
|
| La vida esta loca, loca, whoa… | Жизнь сумасшедшая, сумасшедшая, эй ... |