| Mus.I.C (оригинал) | Mus.I.C (перевод) |
|---|---|
| mus. | мус. |
| i. | я. |
| c. | в. |
| is the audio visual story | аудиовизуальная история |
| of inspiration brought to life through the harmonization of sound and movement | вдохновения, воплощенного в жизнь благодаря гармонизации звука и движения |
| ever wonder what music looks like? | когда-нибудь задумывались, как выглядит музыка? |
| have you ever seen the colors of sound? | вы когда-нибудь видели цвета звука? |
| the bass of a heartbeat | бас сердцебиения |
| the melody of the morning birds | мелодия утренних птиц |
| the warmth of your favorite love song | тепло вашей любимой песни о любви |
| all very familiar experiences we share | весь очень знакомый опыт, которым мы делимся |
| in this soundtrack we call | в этом саундтреке мы называем |
| life | жизнь |
| journey through the mind of a jabawockee | путешествие по разуму джабавоки |
| and immerse yourself into sound | и погрузись в звук |
| lile youve never seen it before | Лил вы никогда не видели его раньше |
| life has a soundtrack | у жизни есть саундтрек |
| music has a face | у музыки есть лицо |
| listen and see | слушай и смотри |
| open your heart | Открой свое сердце |
| free your mind | освободи свой разум |
| and let the mus. | и пусть муз. |
| i. | я. |
| c. | в. |
| inspire you | вдохновлять вас |
