| Marianne, ton bled mon eldorado
| Марианна, твоя деревня, мой Эльдорадо
|
| J’suis sans fafs, venu en France dans la soute
| Я без фафа, приехал во Францию в трюме
|
| Avec une seule idée en tête, faire du bif
| Имея в виду одно, зарабатывать деньги
|
| Du reste, rien à foutre, j’vais pas t’raconter de ragots
| Кроме того, похуй, я не собираюсь рассказывать тебе сплетни
|
| On a quitté l’soleil pour la pluie juste for the magot
| Мы оставили солнце ради дождя только ради добычи
|
| Vu d’Afrique, Marianne, ton bled c’est la belle vie
| Видно из Африки, Марианна, твой родной город - это хорошая жизнь
|
| Pour te décrire, au pays certains parlent même du paradis
| Чтобы описать вас, в стране некоторые даже говорят о рае
|
| Mais j’ai tout d’suite compris, arrivé à Belleville
| Но я сразу понял, прибыл в Бельвиль
|
| Qu’en fait tout ça c'était d’la connerie
| Что на самом деле все это было чушью
|
| Dans mon esprit, pour mailler faut taffer
| На мой взгляд, чтобы вязать, нужно потрудиться.
|
| Mais on m’a dit pour taffer faut des fafs
| Но мне сказали, что для работы тебе нужны любимчики.
|
| J’ai donc direct cherché à m’marier
| Поэтому я сразу попытался жениться
|
| Dix-mille euros, pff… tantine faut pas charrier
| Десять тысяч евро, пфф... Тетенька, не шути.
|
| J’suis seul dans ma galère et l'État est en train d’se marrer
| Я один в своем беспорядке, и государство смеется
|
| J’reste poli, j’ai peur d’la police
| Я остаюсь вежливым, я боюсь полиции
|
| J’deviens parano, j’en vois à chaque coin d’rue, c’est la folie
| Я становлюсь параноиком, я вижу их на каждом углу, это безумие
|
| Sarko réexpédie les hommes en charter comme des colis
| Сарко отправляет людей на чартерах, как посылки
|
| Marianne, hamdek au revers d’la médaille
| Марианна, хамдек на реверсе монеты
|
| N’oublie pas qui a défendu ton pays
| Не забывайте, кто защищал вашу страну
|
| Tu nous as salis, meurtris, trahis
| Вы испачкали, ушибли, предали нас
|
| Blessés, vexés, bafoués, salement humiliés
| Раненый, оскорбленный, осмеянный, сильно униженный
|
| Et les droits de l’homme de 1789 | И права человека 1789 г. |
| Tu les as simplement oubliés
| Вы просто забыли их
|
| Le respect pour une seule terre (mère)
| Уважение к одной земле (матери)
|
| Un seul juge pour tous les êtres (Dieu)
| Один судья для всех существ (Бог)
|
| Quand être libre et égaux reste le nerf de la guerre
| Когда свобода и равенство остаются сухожилиями войны
|
| Un seul code, ma négritude
| Один код, мой негр
|
| Un seul combat, la liberté d’expression, de penser peu importe ta couleur
| Один бой, свобода слова, думать независимо от цвета кожи
|
| Marianne, demande à tes rejetons pour qui ils se prennent
| Марианна, спроси своих детей, кем они себя считают
|
| Quand chacun de leurs actes attise rage et haine
| Когда каждый их поступок вызывает ярость и ненависть
|
| Marianne, quand il a fallu sauver ta face contre le monde
| Марианна, когда тебе нужно было защищать свое лицо от всего мира
|
| Nos pères se sont battus en guerriers et tirailleurs
| Наши отцы сражались воинами и стрелками
|
| Et si jusqu'à aujourd’hui on s’est battus, Marianne
| И если до сегодняшнего дня мы ссорились, Марианна
|
| C’est qu’tu nous dois une fière chandelle
| Это ты должен нам большую свечу
|
| Qui sème le vent récolte la tempête
| Кто сеет ветер, тот пожинает бурю
|
| T’as jeté la première pierre et t’as déclaré la guerre
| Вы бросили первый камень и объявили войну
|
| Qui, si c’n’est des gens sans cœur
| Кто, как не бессердечные люди
|
| Pour forcer la porte des églises
| Взламывать двери церквей
|
| Traiter des humains comme des iench, les brûler, expulser
| Обращайтесь с людьми как с iench, сжигайте их, выгоняйте
|
| Babylone se transforme en Sodome et Gomorrhe
| Вавилон превращается в Содом и Гоморру
|
| Quand le leitmotiv de notre révolution c’est «à mort les porcs»
| Когда лейтмотивом нашей революции является "убить свиней"
|
| Liberté, Égalité, Fraternité
| Свобода, Равенство, Братство
|
| Quelle devise
| Какая валюта
|
| Mon cul, ou plutôt quel bluff
| Моя задница, вернее какой блеф
|
| Tu nous as salis, meurtris, trahis | Вы испачкали, ушибли, предали нас |
| Blessés, vexés, bafoués, salement humiliés
| Раненый, оскорбленный, осмеянный, сильно униженный
|
| Et les droits de l’homme de 1789
| И права человека 1789 г.
|
| Tu les as simplement oubliés
| Вы просто забыли их
|
| Mortelles sont mes pulsions
| Смертельны мои импульсы
|
| J’suis trop impulsif, ma feuille saigne quand on m’parle d’expulsion
| Я слишком импульсивен, моя простыня кровоточит, когда со мной говорят об отчислении
|
| J’ai trop la rage
| я слишком зол
|
| Me parle pas d’armistices mais d’Amistad
| Не говори мне о перемирии, а об Амистаде
|
| L’esclavage me laisse des séquelles, me traumatise
| Рабство оставляет шрамы, травмирует меня
|
| Mais que fait la justice, à double tranchant
| Но что делает справедливость, обоюдоострая
|
| On n’oublie pas Saint-Bernard
| Мы не забываем Сен-Бернар
|
| Le squat universitaire de Cachan
| Приседания Университета Качан
|
| La France, pays des droits de l’homme
| Франция, страна прав человека
|
| Les lois se font tapiner tranquillement au Bois de Boulogne
| Законы тихо прослушиваются в Булонском лесу
|
| Ils ne nous laissent aucune chance d’insertion
| Они не оставляют нам шансов на вставку
|
| Bloquant les cartes de séjour et les demandes de naturalisation
| Блокировка карт вида на жительство и заявлений о натурализации
|
| En Afrique, la France un rêve américain
| В Африке, Франции американская мечта
|
| Sarko un bourreau qui oublie tout principe républicain
| Сарко палач, забывший все республиканские принципы
|
| Personne ne sait de quoi est fait l’destin
| Никто не знает, из чего состоит судьба
|
| Faut pas s’leurrer, on veut être résidents et non clandestins (c'est clair)
| Не обманывайте себя, мы хотим быть резидентами, а не незаконными (это понятно)
|
| Tu chantes allons enfants de la Patrie
| Вы поете, пойдем, дети Отечества
|
| Menottées, bafouées, nos âmes sensibles sont meurtries
| В наручниках, издеваются, наши чувствительные души в синяках
|
| Tu nous as salis, meurtris, trahis
| Вы испачкали, ушибли, предали нас
|
| Blessés, vexés, bafoués, salement humiliés | Раненый, оскорбленный, осмеянный, сильно униженный |
| Et les droits de l’homme de 1789
| И права человека 1789 г.
|
| Tu les as simplement oubliés
| Вы просто забыли их
|
| Salis, meurtris, trahis
| Испачканный, ушибленный, преданный
|
| Blessés, vexés, bafoués, salement humiliés
| Раненый, оскорбленный, осмеянный, сильно униженный
|
| Marianne, c’est tes gosses qui t’parlent
| Марианна, это ваши дети разговаривают с вами
|
| Tu nous as salis, meurtris, trahis
| Вы испачкали, ушибли, предали нас
|
| Blessés, vexés, bafoués, salement humiliés
| Раненый, оскорбленный, осмеянный, сильно униженный
|
| Et les droits de l’homme de 1789
| И права человека 1789 г.
|
| Tu les as simplement oubliés | Вы просто забыли их |