| It’s been a year, I’ve thrived in tribulations
| Прошел год, я преуспел в невзгодах
|
| I’ve been stretched out paper thin and you held my hand through the mess and
| Я был растянут как бумага, и ты провела мою руку через беспорядок и
|
| confusion that we found ourselves in
| замешательство, в котором мы оказались
|
| I see a hair turning gray at the mention of a mountain that we still have to
| Я вижу седеющие волосы при упоминании горы, которую нам еще предстоит
|
| climb, but I’m figuring it out day by day, and one small step by the time
| подняться, но я разбираюсь в этом день за днем, и один маленький шаг за раз
|
| I’ll never know unless I’ll try
| Я никогда не узнаю, если не попробую
|
| We’ll never be like riders if I can’t rectify
| Мы никогда не будем наездниками, если я не смогу исправить
|
| What good is pretending when we know what waits outside
| Что хорошего в притворстве, когда мы знаем, что ждет снаружи
|
| But I hope you can wait, hope you can wait while I take my time
| Но я надеюсь, вы можете подождать, надеюсь, вы можете подождать, пока я не тороплюсь
|
| You were ground and it’s for me late, now it’s time I do the same
| Вы были измельчены, и мне уже поздно, теперь мне пора сделать то же самое
|
| But the grounds are little shaking, the rocks keep falling away
| Но земля немного трясется, камни продолжают падать
|
| Just when I think that the storm is ending, the fire’s burning on the head
| Только я думаю, что буря кончается, огонь горит на голове
|
| And I’m back to the beginning, there’s no room left inside of my head
| И я вернулся к началу, в моей голове не осталось места
|
| I’ll never be unless I’ll try, we’ll never be like riders if I can’t rectify
| Я никогда не буду, если не попытаюсь, мы никогда не будем наездниками, если я не смогу исправить
|
| What good is pretending when we know what waits outside, but I hope you can
| Что хорошего в притворстве, когда мы знаем, что ждет снаружи, но я надеюсь, что ты сможешь
|
| wait while I take my time
| подожди, пока я не тороплюсь
|
| I hope that you can wait for me, no no no no no, I hope that you can wait,
| Я надеюсь, что ты сможешь дождаться меня, нет, нет, нет, нет, я надеюсь, что ты сможешь подождать,
|
| I’ll take my time but please wait
| Я не тороплюсь, но, пожалуйста, подождите
|
| I hope that you can wait for me
| Я надеюсь, что вы можете подождать меня
|
| Please, want to wait for me
| Пожалуйста, подожди меня
|
| No no no no no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| I hope that you can wait for me, I hope that you will wait for me
| Я надеюсь, что ты дождешься меня, я надеюсь, что ты дождешься меня.
|
| I’ll never know unless I’ll try
| Я никогда не узнаю, если не попробую
|
| We’ll never be like riders if I can’t rectify
| Мы никогда не будем наездниками, если я не смогу исправить
|
| What good is pretending when we know what waits outside, but I hope you can
| Что хорошего в притворстве, когда мы знаем, что ждет снаружи, но я надеюсь, что ты сможешь
|
| wait while I take my time | подожди, пока я не тороплюсь |