Перевод текста песни Von der Liebe - Irrlicht

Von der Liebe - Irrlicht
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von der Liebe, исполнителя - Irrlicht.
Дата выпуска: 31.03.2005
Язык песни: Немецкий

Von Der Liebe

(оригинал)

О любви

(перевод на русский)
Ich werde immer bei dir sein und dieses Lied singst du alleinЯ всегда буду рядом с тобой, и эту песню ты поешь один
mit allem was da Blüten treibt, so hast du mir das Herz befreit.Всем, что выращивает цветы, ты освободил мое сердце.
Und wenn dann meine Wunden bluten, wag' ich mich in kalte FlutenИ когда мои раны кровоточат, я осмеливаюсь склонить к тебе голову
meinen Kopf dir zugeneigt, so hast du mir nur Licht gezeigt.В холодные потоки, ты показывал мне только свет.
Das Leben läuft an mir vorbei, ein Atemhauch bricht mich entzwei.Жизнь проходит мимо, один вдох разбивает меня.
Deine Liebe tief verschmäht, so hab' ich hier nur Sturm gesätТвоя любовь отвергнута, я посеяла здесь лишь бурю,
mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind.Отравленными словами проводи меня через ветер пустыни.
Mein Antlitz ist von Sand verstaubt, so hat es mir die Sicht geraubt.Мое лицо засыпано песком, и я больше ничего не вижу.
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst.Я не знаю, почему ты любишь меня, почему даришь моему сердцу нежные мечты.
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst.Я не знаю, почему ты любишь меня, почему даришь моему сердцу нежные мечты.
--
Phönix, mein Stern, halt' mich fest, steige auf, fliege fort.Феникс, моя звезда, держи меня крепко, вознесись, лети вперед.
Wirst du aus meiner Asche auferstehn?Ты восстанешь из моего пепла?
--
Und während du das Glück vergisst, und das Schicksal mit zwei Ellen misst,И пока ты забываешь о счастье и меришь судьбу двумя локтями,
soll Leben doch erkennbar sein, lebt der Mensch denn nicht von Schmerz allein?Жизнь будет ощутима, разве человек живет не только болью?
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst.Я не знаю, почему ты любишь меня, почему даришь моему сердцу нежные мечты.
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst.Я не знаю, почему ты любишь меня, почему даришь моему сердцу нежные мечты.
Deine Liebe tief verschmäht, so hab' ich hier nur Sturm gesätТвоя любовь отвергнута, я посеяла здесь лишь бурю,
mit Worten, die vergiftet sind, trage mich durch Wüstenwind.Отравленными словами неси меня через ветер пустыни.
--
Steige auf, fliege fort, mein Stern, halt' mich fest.Вознесись, лети вперед, моя звезда, крепко держи меня.
--
Ein Leben, ein Spiel, ein Leben ohne Ziel.Жизнь, игра, жизнь без цели.
--
Mein Herz, das blutet wild und leer, ertränke mich im FarbenmeerМое сердце, неистово истекающее кровью, утопи меня в море красок,
mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind.Отравленными словами проводи меня через ветер пустыни.

Von der Liebe

(оригинал)
Ich werde immer bei dir sein und dieses Lied singst du allein
Mit allem was da Blüten treibt, so hast du mir das Herz befreit
Und wenn dann meine Wunden bluten, wag' ich mich in kalte Fluten
Meinen Kopf dir zugeneigt, so hast du mir nur Licht gezeigt
Das Leben läuft an mir vorbei, ein Atemhauch bricht mich entzwei
Deine Liebe tief verschmäht, so hab' ich hier nur Sturm gesät
Mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind
Mein Antlitz ist von Sand verstaubt, so hat es mir die Sicht geraubt
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst
Phönix, mein Stern, halt' mich fest, steige auf, fliege fort
Wirst du, aus meiner Asche auferstehn'?
Und während du das Glück vergisst, und das Schicksal mit zwei Ellen misst
Soll Leben doch erkennbar sein, lebt der Mensch … nicht von Schmerz allein?
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst
Deine Liebe tief verschmäht, so hab' ich hier nur Sturm gesät
Mit Worten, die vergiftet sind, trage mich durch Wüstenwind
Steige auf (steige auf), fliege fort, mein Stern (mein Stern), halt mich fest
Steige auf, steige auf…
Ein Leben, ein Spiel, ein Leben ohne Ziel
Ein Leben.
Mein Herz, das blutet wild und leer, ertränke mich im Farbenmeer
Mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind
Phönix, mein Stern, halt' mich fest, steige auf, fliege fort
Wirst du, aus meiner Asche auferstehn'?
Und während du das Glück vergisst, und das Schicksal mit zwei Ellen misst
Soll Leben doch erkennbar sein, lebt der Mensch … denn nicht von Schmerz
allein?
Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst
Deine Liebe tief verschmäht, so hab' ich hier nur Sturm gesät
Mit Worten, die vergiftet sind, trage mich durch Wüstenwind

От любви

(перевод)
Я всегда буду с тобой и ты поешь эту песню одна
Со всем, что цветет, ты освободил мое сердце
И когда мои раны кровоточат, я решаюсь в холодные воды
Наклонил голову к тебе, ты только показал мне свет
Жизнь проходит мимо меня, дыхание разрывает меня пополам
Твоя любовь глубоко презираем, поэтому я только посеял здесь бурю
Отравленными словами, проводи меня сквозь пустынные ветры
Мое лицо запылено песком, так что это лишило меня зрения
Я не знаю, почему ты любишь меня, только дай мне в сердце мягкие сны
Феникс, моя звезда, держи меня крепко, встань, улетай
Восстанешь ли ты из моего пепла?
И пока ты забудешь счастье, и меришь судьбу двумя локтями
Должна ли жизнь быть все-таки познаваема, не одной ли болью живет человек?
Я не знаю, почему ты любишь меня, только дай мне в сердце мягкие сны
Твоя любовь глубоко презираем, поэтому я только посеял здесь бурю
Отравленными словами несите меня сквозь пустынные ветры
Поднимайся (поднимайся), улетай, моя звезда (моя звезда), держи меня крепче
Вставай, вставай...
Жизнь, игра, жизнь без цели
одна жизнь
Мое сердце, оно кровоточит дико и пусто, утопи меня в море цвета
Отравленными словами, проводи меня сквозь пустынные ветры
Феникс, моя звезда, держи меня крепко, встань, улетай
Восстанешь ли ты из моего пепла?
И пока ты забудешь счастье, и меришь судьбу двумя локтями
Если жизнь узнаваема, то человек живет... потому что не от боли
один?
Я не знаю, почему ты любишь меня, только дай мне в сердце мягкие сны
Твоя любовь глубоко презираем, поэтому я только посеял здесь бурю
Отравленными словами несите меня сквозь пустынные ветры
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Тексты песен исполнителя: Irrlicht

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
She's so Divine 2007
Hard Times 2007
Thanks For The Information 2008
Sneakin' Out The Hospital 1998