| Гр-ра
|
| Кто тут вожак?
|
| Кто тут вожак?
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Да, я понимаю, ты хотела чуть внимания,
|
| Но все в итоге вышло кувырком
|
| Я совершаю три ошибки и оказываюсь крепко на лопатках
|
| Снова драться на асфальте босиком (дурдом)
|
| Себя дарил всего тщеславию (всего)
|
| Успеху предан невменяемо (всего)
|
| Вокруг меня все люди странные (а)
|
| Ты понимаешь, все они странные (а)
|
| Никто больше не борется и я не понимаю, как так быстро я остался дураком,
|
| Но неужели, ни клыки, ни кулаки мне не нужны больше и я лишь неоправданное
|
| спутанное зло?
|
| Хаос правит всем, но в этой кромешной тьме я предоставлен лишь себе
|
| Так обними меня, Фрейя
|
| Стал намного злей, лоснится яд на языке
|
| Акела промахнется, моя цель на вожаке (Акела)
|
| Снизу вверх иду, осанку не прогну, с лица не уберу улыбку (эй)
|
| Хочешь спрятаться за моей спиной, я дам тебе одну попытку (эй)
|
| Подумай, как оно — быть всегда героем для своих людей в убыток (эй)
|
| Своему телу и мечте, пью зелье каждый день
|
| Молю, Хаос, будь снисходительней ко мне
|
| Ведь я лью кровь своих врагов
|
| Спасаю братьев от оков
|
| Целую только ту девчонку, что мне согревает кровь
|
| Вновь я делаю шаг не в ту степь
|
| Но, позиций не сдам, не теперь
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто тут вожак, ублюдок? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука? |
| (эй)
|
| Кто вожак, сука?
|
| Кто вожак, сука?
|
| Кто вожак, сука?
|
| Кто вожак, сука?
|
| Кто вожак, сука? |