Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Willie And Mary , исполнителя - Ireland. Дата выпуска: 14.11.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Willie And Mary , исполнителя - Ireland. Willie And Mary(оригинал) |
| Willie And Mary |
| As Willie and Mary met by the seaside |
| A long farewell for to take |
| Said Mary to Willie, «If you go away |
| I’m afraid my poor heart, it might break» |
| «Oh don’t be afraid, dearest Mary,"he said |
| As he clasped his fond maid to his side |
| «In my absence don’t mourn, for when I return |
| I will make you, sweet Mary, my bride» |
| Seven long years had passed and no word at last |
| Mary stood by her own cottage door |
| A beggar came by with a patch on his eye |
| Bedraggled and ragged and tore |
| «Your charity, fair maid, bestow upon me |
| Your fortune I’ll tell you beside |
| Your lad that you mourn will never return |
| To make little Mary his bride» |
| She slipped and she started, saying, «All that I have |
| It’s freely to you I will give |
| If you tell me true what I now ask of you |
| Is my Willie dead or alive?» |
| «He's living,"said he, «though in sad poverty |
| And shipwrecked he has been beside |
| When he’d money untold and pockets of gold |
| He’d have made little Mary his bride» |
| «Then if he is dead, no other I’ll wed |
| No other I’ll have by my side |
| For in riches though rolled or covered with gold |
| He’d have made his own Mary his bride» |
| Then the patch off his eye the old beggar let fly |
| His old coat and crutches beside |
| And in sailor’s blue clothes and with cheeks like the rose |
| It was Willie who stood by her side |
| «Oh don’t be afraid, dearest Mary,"he said |
| «It was only your faith that I tried |
| To the church we’ll away by the break of the day |
| And I’ll make little Mary my bride» |
| (перевод) |
| Вилли и Мэри |
| Когда Вилли и Мэри встретились на берегу моря |
| Долгое прощание |
| Сказала Мэри Вилли: «Если ты уйдешь |
| Боюсь, мое бедное сердце может разбиться» |
| «О, не бойся, дражайшая Мэри, — сказал он. |
| Когда он прижимал к себе любимую служанку |
| «В мое отсутствие не печалься, ибо когда я вернусь |
| Я сделаю тебя, милая Мэри, моей невестой» |
| Прошло семь долгих лет, и наконец ни слова |
| Мэри стояла у двери своего коттеджа |
| Пришел нищий с повязкой на глазу |
| Потрепанный и оборванный и разорванный |
| «Твое милосердие, прекрасная дева, одари меня |
| Ваше состояние я скажу вам рядом |
| Твой парень, которого ты оплакиваешь, никогда не вернется |
| Сделать маленькую Мэри своей невестой» |
| Она поскользнулась и начала говорить: «Все, что у меня есть |
| Это бесплатно вам я дам |
| Если ты скажешь мне правду, о чем я сейчас прошу тебя |
| Мой Вилли мертв или жив?» |
| «Он жив, — сказал он, — хотя в печальной бедности |
| И потерпевший кораблекрушение он был рядом |
| Когда у него были несметные деньги и карманы с золотом |
| Он сделал бы маленькую Мэри своей невестой» |
| «Тогда, если он умрет, я не выйду замуж |
| Нет другого рядом со мной |
| Ибо в богатстве, хотя бы свернутом или покрытом золотом |
| Он сделал бы свою собственную Марию своей невестой» |
| Затем повязку на глазу старый нищий отпустил |
| Его старое пальто и костыли рядом |
| И в матросской синей одежде и с щеками как роза |
| Это был Вилли, который стоял рядом с ней |
| «О, не бойся, дражайшая Мэри, — сказал он. |
| «Это была только ваша вера, что я пытался |
| В церковь мы уйдем к рассвету |
| И я сделаю маленькую Мэри своей невестой» |