| Soon comes that time when everything will turn in nothingness
| Скоро наступит то время, когда все превратится в ничто
|
| The uncreation of all will establish what was meant to be
| Несотворение всего установит, что должно было быть
|
| The hour of perdition draws near but will be unpredictable
| Час погибели близок, но будет непредсказуем
|
| And it will lead the earth to return it’s primal condition
| И это приведет к тому, что земля вернется в свое первоначальное состояние
|
| Back to an era where no life dwelled
| Назад в эпоху, где не жила жизнь
|
| And every form of any existence was truly feeble
| И каждая форма любого существования была действительно слабой
|
| Humanity will suffer the consequence of it’s ignorance
| Человечество пострадает от последствий своего невежества
|
| And constantly growing greed, misled into sin
| И постоянно растущая жадность, введенная в заблуждение в грех
|
| The end isn’t yet to come
| Конец еще не наступил
|
| Before this world of disorder falls by itself
| Прежде чем этот мир беспорядка рухнет сам по себе
|
| Too late for repents of any kind, our final time has come
| Слишком поздно для раскаяния, наше последнее время пришло
|
| The earth will collapse just the same way it once was created
| Земля рухнет так же, как когда-то была создана
|
| And then there’s a blaze of fire, the ground opens to devour
| А потом вспыхивает огонь, земля открывается, чтобы поглотить
|
| And nothing left to show life in this goddamn place ever-existed | И ничего не осталось, чтобы показать жизнь в этом проклятом месте, когда-либо существовавшем |