| Why does this take
| Почему это занимает
|
| All of my energy?
| Вся моя энергия?
|
| I feel like I’m killin' you
| Я чувствую, что убиваю тебя
|
| But you’re killing me
| Но ты убиваешь меня
|
| My last emotion at zero
| Моя последняя эмоция на нуле
|
| Why is this happening?
| Почему это происходит?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| Well, I’m breaking down
| Ну, я ломаюсь
|
| It’s happening right here
| Это происходит прямо здесь
|
| I can’t find myself
| я не могу найти себя
|
| Fall
| падать
|
| Down
| Вниз
|
| And ruin everything
| И все испортить
|
| Faulty distant wound reopen
| Неисправная отдаленная рана вновь открывается
|
| Fortified then broken
| Укрепленный, затем сломанный
|
| Story unfolds truth of an outcast
| История раскрывает правду изгоя
|
| Lost in a circle of firebombs
| Потерянный в кругу зажигательных бомб
|
| Crowded failed reaction
| Переполненная неудачная реакция
|
| Slipped from lack of traction
| Поскользнулся из-за отсутствия тяги
|
| This is my fire, this is my flame
| Это мой огонь, это мое пламя
|
| Burning inside of me now
| Горит внутри меня сейчас
|
| Survival
| Выживание
|
| It means everything
| Это означает все
|
| When you are locked inside
| Когда вы заперты внутри
|
| Of your cell, of insecurity
| Из вашей камеры, из-за неуверенности
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| Well, I’m breaking down
| Ну, я ломаюсь
|
| It’s happening right here
| Это происходит прямо здесь
|
| I can’t find myself
| я не могу найти себя
|
| Fall
| падать
|
| Down
| Вниз
|
| And ruin everything
| И все испортить
|
| Backtrack, stunned inside emotion
| Откат, ошеломленный внутренней эмоцией
|
| Repaired and re-broken
| Отремонтированный и вновь сломанный
|
| Torn at the seam
| Разорван по шву
|
| Sound of an onslaught bastard associate
| Звук натиска ублюдка
|
| Distance only forgin' outwards
| Расстояние только наружу
|
| Peace is not without war
| Мир не без войны
|
| This is my fire, this is my pain
| Это мой огонь, это моя боль
|
| Burnin' inside of me now
| Горит внутри меня сейчас
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| They tell me, don’t jump in the water
| Мне говорят, не прыгай в воду
|
| If you can’t swim with the sharks now
| Если вы не можете сейчас плавать с акулами
|
| Lost in the function, chain reaction
| Потерянный в функции, цепная реакция
|
| Feelin' something fall backwards
| Feelin 'что-то падает назад
|
| All I breathe inside I
| Все, что я дышу внутри, я
|
| Hopefully becomes
| надеюсь станет
|
| This is my fire, this is my pain
| Это мой огонь, это моя боль
|
| Burning inside of me now
| Горит внутри меня сейчас
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| (Before it starts)
| (Перед началом)
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| (The game is over)
| (Игра окончена)
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| (Before it starts)
| (Перед началом)
|
| You think that this is a game
| Вы думаете, что это игра
|
| (The game is over) | (Игра окончена) |