| Aymen, Dojo The Plug, what up?
| Аймен, Dojo The Plug, как дела?
|
| DBF, Don Dada, lefaire.com
| DBF, Дон Дада, lefaire.com
|
| Allez le faire
| Иди сделай это
|
| Nous, tout c’qu’on fait, c’est le faire, t’as un truc à faire, fais-le frère
| Мы, все, что мы делаем, это делаем это, тебе есть чем заняться, сделай это, братан
|
| T’as rien d’particulier comme une goutte d’eau mouillée, mes blédards
| Вы ничего особенного, как капля мокрой воды, мои плохие парни
|
| t'égorgent avec un couteau rouillé
| перережь себе горло ржавым ножом
|
| Nous, c’qu’on veut c’est Rolex, bicot pas Tissot, l'équipe est cain-fri comme
| Мы, чего мы хотим, это Rolex, bicot, а не Tissot, команда похожа на cain-fri
|
| Bisso Na Bisso
| Биссо на Биссо
|
| Échec et mat, plaque diplomatique, j'écoute Diplomats sous Diplomatico
| Мат, дипломатическая тарелка, я слушаю Diplomats на Diplomatico
|
| Ça, c’est pour mes zins en terrasse, café, clope et jambes croisées,
| Это для моих зинов на террасе, кофе, сигарет и скрещенных ног,
|
| jeux de grattage
| скретч-игры
|
| Un peu de liberté, un peu de garde à v', j’bois, je baise et je m’endors,
| Немного свободы, немного внимания, пью, трахаюсь и засыпаю,
|
| j’me réveille
| Я просыпаюсь
|
| Il fait beau, j’ai d’la weed, ça c’est le top, j’aime passer en gamos le son à
| Погода хорошая, у меня есть травка, это лучшее, я люблю проигрывать звук на
|
| fond
| задний план
|
| Devant ceux qui voulaient pas me passer de clopes, plutôt mourir que poukave
| Перед теми, кто не хотел передать мне сигареты, лучше умереть, чем поукать
|
| c’est le code
| это код
|
| J’répète, plutôt mourir que poukave: c’est le code
| Повторяю, лучше умереть, чем poukave: это код
|
| Jamais invité avec les zins, on rentre nulle part sans casser de portes
| Никогда не приглашали с зинами, мы никуда не выходим, не ломая двери
|
| Cette pute voudrait que j’exauce ses vœux, me parle de mariage quand elle
| Эта сука хотела бы, чтобы я исполнил ее желание, расскажи мне о свадьбе, когда она
|
| brosse ses ch’veux
| расчесать ему волосы
|
| Elle a oublié que j’veux que le faire, donc j’lui répète que j’veux que le faire | Она забыла, что я только хочу это сделать, поэтому я говорю ей, что я только хочу это сделать. |
| J’lis dans tes pensées comme dans un crâne ouvert, espèce de pute,
| Я читаю твои мысли, как открытый череп, сука
|
| qu’est c’tu crois nous faire?
| как вы думаете, что мы делаем?
|
| Croix de bois, croix de fer, que j’vais tout le faire, zin' si je mens,
| Деревянный крест, железный крест, что я все сделаю, цинь, если вру,
|
| j’suis un rien le faire
| я ничего не делаю
|
| Manstr
| Манстр
|
| Combien de balles dans le chargeur? | Сколько патронов в магазине? |
| Moult
| Много
|
| Combien de grammes dans le grinder? | Сколько грамм в кофемолке? |
| Moult
| Много
|
| Combien coups d’batte dans les rappeurs? | Сколько подач у рэперов? |
| Moult
| Много
|
| Combien d’mes-ar dans le Partner? | Сколько мес-ар в Партнере? |
| Moult
| Много
|
| Nous, tout c’qu’on fait, c’est le faire
| Мы, все, что мы делаем, это делаем это
|
| Nous, tout c’qu’on fait, c’est le faire
| Мы, все, что мы делаем, это делаем это
|
| Nous, tout c’qu’on fait, c’est le faire
| Мы, все, что мы делаем, это делаем это
|
| Tout le faire Gang, pute
| Сделай все, банда, сука
|
| J’bute un ennemi, je recharge et j’en bute un autre
| Я убиваю врага, перезагружаюсь и убиваю другого
|
| Les rappeurs qui traitent toutes les femmes de putes sont peut-être sortis du
| Рэперы, называющие всех женщин шлюхами, возможно, вышли из
|
| cul d’un homme (peut-être)
| задница мужчины (возможно)
|
| Personne me dit quoi rapper (personne), j'écris c’que j’veux comme le correcteur
| Никто не говорит мне, что читать рэп (никто), я пишу то, что хочу, как корректор
|
| Et les condés peuvent pas m’attraper (jamais), j’leur glisse entre les mains,
| И менты меня не поймают (никогда), я ускользаю из их рук,
|
| c’est mon côté beur
| это моя глупая сторона
|
| Appelle-moi le plug ou le connecteur, avec mes eu, j’suis très protecteur
| Назовите меня вилкой или разъемом, с моим ЕС, я очень защитный
|
| N’essaie pas d'éblouir un projecteur (jamais), à la fois l'élève et
| Не пытайтесь ослепить прожектора (никогда) как ученика, так и
|
| l’professeur (tout) | учитель (все) |