| Lock to Rot (оригинал) | Замок гнить (перевод) |
|---|---|
| Nine to five makes me suffer | С девяти до пяти я страдаю |
| So I choose to sit and rot | Поэтому я выбираю сидеть и гнить |
| Great orgasm I feel | Отличный оргазм, который я чувствую |
| Dwelling in mortification | Пребывание в умерщвлении |
| Now I become the master of slaughter house | Теперь я стал хозяином бойни |
| There will be blood | Будет кровь |
| They will witness great despair | Они станут свидетелями великого отчаяния |
| I shall bleed | я буду истекать кровью |
| These cruel intensions to ripe | Эти жестокие намерения созреть |
| Feeding my demon inside | Кормление моего демона внутри |
| Inspires me to kill | Вдохновляет меня убивать |
| Dream of carnage | Мечта о резне |
| Blame on society | Вина на обществе |
| Far beyond sanity | Далеко за пределами здравого смысла |
| Far from prudent | Далеко от благоразумия |
| Locked myself for far too long | Запер себя слишком долго |
| Hypocritically attempt to drag me out | Лицемерная попытка вытащить меня |
| Repulsive action to avoid it’s peace | Отталкивающее действие, чтобы избежать мира |
