| Gonna run you down, down
| Собираюсь сбить тебя, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| You try to hold me down
| Вы пытаетесь удержать меня
|
| Bury me in the ground
| Похороните меня в земле
|
| Tables have turned around
| Столы перевернулись
|
| Turned around
| Развернулся
|
| Don’t try to close your eyes
| Не пытайтесь закрыть глаза
|
| Nowhere to run or hide
| Некуда бежать или прятаться
|
| My turn to take advice
| Моя очередь советоваться
|
| Say goodnight
| Скажи спокойной ночи
|
| Come with me right now
| Пойдем со мной прямо сейчас
|
| I can be there right now
| Я могу быть там прямо сейчас
|
| (Running)
| (Бег)
|
| Never gonna know how
| Никогда не узнаешь, как
|
| Guess you better watch out
| Думаю, вам лучше следить
|
| You come to show me now
| Вы пришли, чтобы показать мне сейчас
|
| Don’t try to fool yourself
| Не пытайтесь обмануть себя
|
| There ain’t no getting out
| Выхода нет
|
| Getting out
| Выход
|
| Oh, I run you like a fever
| О, я бегу от тебя, как от лихорадки
|
| Never seen it clearer
| Никогда не видел его яснее
|
| Got me seeing red in the starlight
| Я вижу красный цвет в свете звезд
|
| Oh, the flame will never flicker
| О, пламя никогда не мерцает
|
| Until you’re like a shiver
| Пока ты не почувствуешь дрожь
|
| You won’t hear a sound
| Вы не услышите звук
|
| Gonna run you down, down
| Собираюсь сбить тебя, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I watch you take it all
| Я смотрю, как ты берешь все это
|
| Had to be in control
| Должен был контролировать
|
| It’s just a game to ya
| Это просто игра для тебя
|
| Game to ya
| Игра для тебя
|
| I’m rising from the dust
| Я поднимаюсь из пыли
|
| Shackles have turned to rust
| Кандалы превратились в ржавчину
|
| Everything’s come undone
| Все разрушено
|
| Better run
| Лучше беги
|
| Come with me right now
| Пойдем со мной прямо сейчас
|
| I can be there right now
| Я могу быть там прямо сейчас
|
| (Running)
| (Бег)
|
| Never gonna know how
| Никогда не узнаешь, как
|
| Guess you better watch out
| Думаю, вам лучше следить
|
| Cause nobody coming' for help
| Потому что никто не приходит на помощь
|
| Only can blame yourself
| Винить можно только себя
|
| There ain’t no getting out
| Выхода нет
|
| Getting out
| Выход
|
| Oh, I run you like a fever
| О, я бегу от тебя, как от лихорадки
|
| Never seen it clearer
| Никогда не видел его яснее
|
| Got me seeing red in the starlight
| Я вижу красный цвет в свете звезд
|
| Oh, the flame will never flicker
| О, пламя никогда не мерцает
|
| Until you’re like a shiver
| Пока ты не почувствуешь дрожь
|
| You won’t hear a sound
| Вы не услышите звук
|
| Gonna run you down, down
| Собираюсь сбить тебя, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| I’ll run you down, down
| Я спущу тебя вниз, вниз
|
| Run you down, down
| Беги вниз, вниз
|
| There’s nobody coming for help
| Никто не придет на помощь
|
| Only can blame yourself
| Винить можно только себя
|
| There ain’t no getting out
| Выхода нет
|
| Getting out | Выход |