
Дата выпуска: 12.06.2020
Язык песни: Английский
Perfect(оригинал) |
Made a wrong turn, once or twice |
Dug my way out, blood and fire |
Bad decisions, that’s alright |
Welcome to my silly life |
Mistreated, misplaced, misunderstood |
Miss 'No way, it’s all good', it didn’t slow me down |
Mistaken, always second guessing, underestimated |
Look, I’m still around |
Pretty, pretty please, don’t you ever, ever feel |
Like you are less than, less than fuckin' perfect |
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel like you’re nothing |
You’re fuckin' perfect to me |
You’re so mean when you talk about yourself, you were wrong |
Change the voices in your head make them like you instead |
So complicated, look happy, you’ll make it |
Filled with so much hatred, such a tired game |
It’s enough, I’ve done all I can think of |
Chased down all my demons, I’ve seen you do the same |
Pretty, pretty please, don’t you ever, ever feel |
Like you are less than, less than fuckin' perfect |
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel like you’re nothing |
You’re fuckin' perfect to me |
The whole world’s scared so I swallow the fear |
The only thing I should be drinking is an ice cold beer |
So cool in line, and we try try try |
But we try too hard and it’s a waste of my time |
Done looking for the critics, cause they’re everywhere |
They don{t like my jeans; |
they don’t get my hair |
Exchange ourselves, and we do it all the time |
Why do we do that? |
Why do I do that |
Why do I do that? |
Yeah, oh, oh baby, pretty baby |
Pretty, pretty please, don’t you ever, ever feel |
Like you’re less than fuckin' perfect |
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel |
Like you’re nothing, you’re fuckin' perfect to me, yeah |
You’re perfect, you’re perfect |
Oh pretty, pretty please, if you ever, ever feel |
Like you’re nothin' you’re fuckin' perfect to me |
(перевод) |
Ошибиться однажды или дважды |
Вырыл мой выход, кровь и огонь |
Плохие решения, это нормально |
Добро пожаловать в мою дурацкую жизнь |
Неправильно обработанный, неуместный, неправильно понятый |
Мисс "Ни за что, все хорошо", меня это не остановило |
Ошибочный, всегда сомневающийся, недооцененный |
Смотри, я все еще рядом |
Красиво, мило, пожалуйста, ты никогда, никогда не чувствуешь |
Как будто ты меньше, меньше, чем чертовски совершенен |
Милая, милая, пожалуйста, если ты когда-нибудь почувствуешь, что ты ничто |
Ты чертовски идеален для меня |
Ты такой злой, когда говоришь о себе, ты ошибался |
Измени голоса в своей голове, сделай их похожими на себя |
Так сложно, выгляди счастливым, ты справишься |
Наполненный такой ненавистью, такой усталой игрой |
Достаточно, я сделал все, что мог придумать |
Преследовал всех своих демонов, я видел, как ты делаешь то же самое |
Красиво, мило, пожалуйста, ты никогда, никогда не чувствуешь |
Как будто ты меньше, меньше, чем чертовски совершенен |
Милая, милая, пожалуйста, если ты когда-нибудь почувствуешь, что ты ничто |
Ты чертовски идеален для меня |
Весь мир напуган, поэтому я проглатываю страх |
Единственное, что я должен пить, это ледяное пиво |
Так круто в очереди, и мы пытаемся попробовать попробовать |
Но мы слишком стараемся, и это пустая трата моего времени |
Сделано искать критиков, потому что они повсюду |
Им не нравятся мои джинсы; |
они не получают мои волосы |
Обмениваемся, и мы делаем это все время |
Зачем мы это делаем? |
Почему я это делаю |
Почему я это делаю? |
Да, о, о, детка, красотка |
Красиво, мило, пожалуйста, ты никогда, никогда не чувствуешь |
Как будто ты меньше, чем чертовски совершенен |
Красиво, мило, пожалуйста, если ты когда-нибудь почувствуешь |
Как будто ты ничто, ты чертовски идеален для меня, да |
Ты идеальна, ты идеальна |
О, милая, милая, пожалуйста, если ты когда-нибудь почувствуешь |
Как будто ты ничего, ты чертовски идеален для меня. |