| Oh, let the sun beat down upon my face
| О, пусть солнце палит мое лицо
|
| Stars to fill my dream
| Звезды, чтобы исполнить мою мечту
|
| I am a traveler of both time and space
| Я путешественник во времени и пространстве
|
| To be where I have been
| Быть там, где я был
|
| To sit with elders of the gentle race
| Сидеть со старейшинами нежной расы
|
| This world has seldom seen
| Этот мир редко видел
|
| They talk of days for which they sit and wait
| Они говорят о днях, когда они сидят и ждут
|
| When all will be revealed
| Когда все будет раскрыто
|
| Talk and song from tongues of lilting grace
| Разговоры и песни с языков мелодичной благодати
|
| Sounds caress my ear
| Звуки ласкают мое ухо
|
| But not a word I heard could I relate
| Но ни слова, которое я слышал, я мог бы связать
|
| The story was quite clear
| История была довольно ясной
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, baby, baby I’ve been flying
| О, детка, детка, я летал
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Slowly dying
| Медленно умирающий
|
| Slowly dying, yeah
| Медленно умираю, да
|
| Ain’t no denying
| Не отрицаю
|
| Ain’t no denying
| Не отрицаю
|
| All I see turns to brown as the sun burns the ground
| Все, что я вижу, становится коричневым, когда солнце сжигает землю
|
| And my eyes fill with sand
| И мои глаза наполняются песком
|
| As I scan this wasted land trying to find
| Когда я сканирую эту заброшенную землю, пытаясь найти
|
| Trying to find, trying to find where I’ve been
| Пытаясь найти, пытаясь найти, где я был
|
| Oh, pilot of the storm who leaves no trace
| О, пилот бури, не оставляющий следов
|
| Like thoughts inside a dream
| Как мысли во сне
|
| I hid the path that led me to that place
| Я скрыл путь, который привел меня к этому месту
|
| Yellow desert stream
| Желтый ручей в пустыне
|
| My Shangri-la beneath the summer moon
| Моя Шангри-ла под летней луной
|
| I will return again
| я вернусь снова
|
| Sure as the dust that floats high in June
| Уверен, как пыль, которая плывет высоко в июне
|
| When moving through Kashmir
| При движении через Кашмир
|
| Oh, father of the four winds, fill my sails
| О, отец четырех ветров, наполни мои паруса
|
| Across the sea of years
| Через море лет
|
| With no provision, but an open face
| Без обеспечения, но с открытым лицом
|
| Along the straits of fear
| В проливе страха
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Yeah
| Ага
|
| Oh, when I’m on
| О, когда я на
|
| When I’m on my way, yeah
| Когда я в пути, да
|
| When I see
| Когда я вижу
|
| When I see the way, you stay, yeah
| Когда я вижу путь, ты остаешься, да
|
| Oh, yeah, yeah, oh, yeah, yeah
| О, да, да, о, да, да
|
| When I’m down, down, down
| Когда я вниз, вниз, вниз
|
| Oh, yeah, yeah, oh, yeah, yeah
| О, да, да, о, да, да
|
| When I’m down, down, down, down
| Когда я вниз, вниз, вниз, вниз
|
| Oh, I’m on my way
| О, я уже в пути
|
| Hey baby, come on baby
| Эй, детка, давай, детка
|
| Pretty baby
| Красивый ребенок
|
| Hey baby, pretty baby
| Эй, детка, хорошенькая
|
| Come on baby
| Давай детка
|
| Hey baby, come on baby
| Эй, детка, давай, детка
|
| Pretty baby
| Красивый ребенок
|
| Hey baby, come on baby
| Эй, детка, давай, детка
|
| Pretty baby
| Красивый ребенок
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way | я уже в пути |