| To rupture the very structure of time as a whole
| Разорвать саму структуру времени в целом
|
| Undivided bastion consisting an engine of reality
| Нераздельный бастион, состоящий из двигателя реальности
|
| Again and again the presence distorts a sequence and zone
| Снова и снова присутствие искажает последовательность и зону
|
| Absolute control at the hands of a reconstructor
| Абсолютный контроль в руках реконструктора
|
| Rectify the wrong, ratify the right
| Исправьте неправильное, ратифицируйте правильное
|
| Unknown results will be brought to the light
| Неизвестные результаты будут раскрыты
|
| Rebooting fate, expecting a variant
| Перезагружая судьбу, ожидая варианта
|
| Fissures across dimensions befall
| Происходят трещины в измерениях
|
| Futures will change, the prior will cease
| Фьючерсы изменятся, прежнее прекратится
|
| Breaching the system of eternity
| Нарушение системы вечности
|
| Once time recycles, actions once done
| Как только время перерабатывается, действия однажды совершаются
|
| Alleged success disguises the flaw
| Предполагаемый успех скрывает недостатки
|
| Improved timeline
| Улучшенная временная шкала
|
| Same dimension
| Тот же размер
|
| Fate has lost
| Судьба проиграла
|
| Image absolves from the burden of tainted realms
| Изображение освобождает от бремени испорченных миров
|
| The truth now speaks in the form of a living dystopia
| Правда теперь говорит в форме живой антиутопии
|
| Trapped by consequence, suicide is the only withdrawal
| Попав в ловушку последствий, самоубийство - единственный выход
|
| Stars collide
| Звезды сталкиваются
|
| Meteors strike
| Метеоры ударяют
|
| As the vacuum pulls this world
| Поскольку вакуум тянет этот мир
|
| Reigning chaos
| Правящий хаос
|
| Mass darkness
| Массовая тьма
|
| In this timeline man has created
| В этой временной шкале человек создал
|
| The Universe claims a dimension plagued by ignorance and greed
| Вселенная претендует на измерение, пораженное невежеством и жадностью
|
| A species deserving of a painful demise
| Вид, заслуживающий мучительной кончины
|
| Triggered by hopes to erase the wrongs of an entire class
| Вызвано надеждами стереть ошибки всего класса
|
| Aforementioned calamity is chronochasm taken form
| Вышеупомянутое бедствие – это хронопропасть в форме
|
| Stars collide
| Звезды сталкиваются
|
| Meteors strike
| Метеоры ударяют
|
| As the vacuum pulls this world
| Поскольку вакуум тянет этот мир
|
| Reigning chaos
| Правящий хаос
|
| Mass darkness
| Массовая тьма
|
| In this timeline man has created | В этой временной шкале человек создал |