| Andrew's Song (оригинал) | Песня Андрея (перевод) |
|---|---|
| Follow the path | Следуйте по пути |
| To where no one’s ever been | Туда, где никто никогда не был |
| Don’t turn around | Не оборачивайся |
| Until you reach the end | Пока вы не дойдете до конца |
| Across the sea | По морю |
| And beyond the distant lands | И за дальними землями |
| The world awaits | Мир ждет |
| So don’t make any plans | Так что не стройте никаких планов |
| There you go | Ну вот |
| There you go | Ну вот |
| When every step | Когда каждый шаг |
| Takes you a thousand miles away | Уносит вас за тысячу миль |
| You’ll find the edge | Вы найдете край |
| Beyond the break of day | После перерыва дня |
| And leave behind | И оставить позади |
| Everything you’ve ever had | Все, что у вас когда-либо было |
| The one’s you love | Тот, кого ты любишь |
| The pillows in your bed | Подушки в вашей постели |
| There you go | Ну вот |
| There you go | Ну вот |
| What you call home | Что вы называете домом |
| Is a box of memories | Ящик воспоминаний |
| Forever lost | Навсегда потерянный |
| But good enough to keep | Но достаточно хорошо, чтобы сохранить |
| Cause you don’t know | Потому что ты не знаешь |
| What tomorrow holds for you | Что ждет вас завтра |
| Another path | Другой путь |
| Or just a glimpse of truth | Или просто проблеск истины |
| There you go | Ну вот |
| There you go | Ну вот |
| There’s a place at the end of the road | Есть место в конце дороги |
| Where our lives turn to light pure as gold | Где наша жизнь превращается в свет, чистый, как золото |
| Where the past is just a sparkle of time | Где прошлое - это просто искра времени |
| And the world is all good by design | И в мире все хорошо по замыслу |
| This is not a farewell | Это не прощание |
| Just a goodbye | Просто до свидания |
