| Oceanic (оригинал) | Океанический (перевод) |
|---|---|
| Well it’s oceanic | Ну это океанический |
| On the carousel | На карусели |
| In the whirlwinds of | В вихрях |
| This ancient road | Эта древняя дорога |
| You got a little cloud | У тебя есть маленькое облачко |
| Hanging over your head | Висит над твоей головой |
| And there’s no way of knowing how you’re gonna get over it | И нет никакого способа узнать, как ты справишься с этим. |
| But you got to get over it | Но ты должен преодолеть это. |
| For your own good | Для твоего блага |
| Take a dose of reality | Прими дозу реальности |
| Let your (?) | Пусть ваш (?) |
| You’re only insecure | Вы только не уверены |
| When you’re up the hill | Когда ты на холме |
| The unfamiliar feeling sets in | Незнакомое чувство возникает |
| oooooh | оооооо |
| Well I’m lovesick | Ну, я влюблен |
| It’s panoramic | Это панорамный |
| I count the sleepless nights | Я считаю бессонные ночи |
| That I never right | Что я никогда не прав |
| Every word that I said | Каждое слово, которое я сказал |
| From love in Tokyo | От любви в Токио |
| Was out of context | Был вне контекста |
| Out of conflict | Вне конфликта |
| Oh no | О, нет |
| With a severed screaming release | С разорванным кричащим релизом |
| And the hallowed intrigue | И священная интрига |
| Oh well it just doesn’t seem | О, ну это просто не кажется |
| Even when I leave | Даже когда я ухожу |
| And you’re out of sight | И ты вне поля зрения |
| With no contact | Без контакта |
| And the pull’s so strong | И притяжение такое сильное |
| But I know that I’m not on the wrong track | Но я знаю, что я не на ложном пути |
| oooooh | оооооо |
