| Залетаю в клуб, они такие: «Oh man!»
|
| Я залетаю внутрь, и она мне: «Oh man»
|
| Я залетаю в храмы, они дружно: «God damn!»
|
| Залетаю в Starbucks, и они мне: «Андрей». |
| Ха
|
| Шутка, бровер, я не пью кофе
|
| Нахуй офис — я не пью кофе
|
| Я на воле, не был уволен
|
| Бич, не лечи меня, я болен
|
| Бич, не лечи меня, я болен
|
| Не поможет даже Хью Лори
|
| И учти, не поведу бровью
|
| Если ты ко мне не с любовью
|
| Если ты ко мне не с любовью
|
| Мы устроим тебе культ крови
|
| Продукт твой сотру оземь:
|
| Давлю гусей, будто бульдозер,
|
| Но дичь втираешь ты, шут, позер!
|
| Если мой стиль не уносит
|
| Я прошу — тебя уводят
|
| Я звоню — тебя увозят
|
| Для этих сучек я Тэд Банди
|
| Для эти педиков — Джеффри Дамер
|
| Этим сучкам меня всем хватит
|
| Этим педикам и смерти мало
|
| Знаю тебя: только в песнях смел ты
|
| Мне всё известно: где ты, с кем ты
|
| Я на месте, с петель дверку:
|
| «Helter, Helter, Helter Skelter!»
|
| Моё явление — знамение:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Появляюсь из темени:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Не пошатнёте уверенность:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Узрите моё возрождение:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен!
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Мне не нужен твой торг —
|
| Когда срочно, захожу в Tor
|
| Когда срочно, я не стучусь
|
| И что точно — я не стучу
|
| Они на очном, но я их учу
|
| Крыс заблочил: я их учуял
|
| Мы соблюдаем омерту:
|
| Налик с этих концертов
|
| Делим только в конвертах
|
| На справедливых процентах
|
| Дальше деньги в проекты
|
| Проверены если коннекты
|
| С теми, с кем один вектор
|
| С теми, кто не растреплет
|
| Я упёрт и зол
|
| Keep my circle small
|
| Keep my circle small
|
| Я матёрый волк
|
| Да, подобно зверю, я голоден
|
| Да, подобно мести, я холоден
|
| Есть такие люди на проводе:
|
| Помолчи, не то будешь на проводе
|
| Моя стая — не зожники
|
| Моя стая — безбожники
|
| Твоя стая в намордниках
|
| Твоя стая в заложниках
|
| Да, я дал света, но стал отвергнут
|
| Я в ад ввергнут: обман месса
|
| Жизнь отрезвила, как удар с берца
|
| Дорога лишь семья. |
| Я в ней — Чарльз Мэнсон
|
| Моё явление — знамение:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Появляюсь из темени:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Не пошатнёте уверенность:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен
|
| Узрите моё возрождение:
|
| Омэн, омэн, как Дэмиен!
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Омен, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн
|
| Я — Омэн, как Дэмиен Торн |