| Three things I don’t understand is
| Я не понимаю трех вещей:
|
| Death, women and, mm-probably death again
| Смерть, женщины и, мм-вероятно, снова смерть
|
| If it wasn’t for my pen I would prolly would be dead
| Если бы не моя ручка, я бы наверняка умер
|
| But instead it’s Mama, Prince, and MJ, damn
| Но вместо этого это Мама, Принц и ЭмДжей, черт возьми
|
| They said
| Они сказали
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh ohh
| Ох ох, ох ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох
|
| I see you in the stars, I see you in my heart
| Я вижу тебя среди звезд, я вижу тебя в своем сердце
|
| I see you in my soul, I hear you from afar
| Я вижу тебя в своей душе, я слышу тебя издалека
|
| You saying, «Take care, my love, farewell until next time»
| Ты говоришь: «Берегись, любовь моя, прощай до следующего раза»
|
| But this is the shit that make a grown man cry
| Но это дерьмо, от которого взрослый мужчина плачет
|
| A blink away from tears, her angel in my ear
| Мгновение от слез, ее ангел в моем ухе
|
| To tell me that I’m out and it’ll soak up all the fear
| Сказать мне, что меня нет дома, и это поглотит весь страх
|
| And now I’m never scared so never’s never too long
| И теперь я никогда не боюсь, так что никогда не бывает слишком долго
|
| 'Til I heard her voice saying goodbye and now she gone
| «Пока я не услышал ее голос, прощающийся, и теперь она ушла
|
| Told me
| Сказал мне
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh ohh
| Ох ох, ох ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох
|
| I lived my whole life knowing you was gonna go before your time
| Я прожил всю свою жизнь, зная, что ты уйдешь раньше времени
|
| I knew you was sick but you lied tryna tell me you was fine
| Я знал, что ты болен, но ты солгал, пытаясь сказать мне, что ты в порядке
|
| And in my mind, I was tryna make it the truth
| И, на мой взгляд, я пытался сделать это правдой
|
| Knowing that your mortality would chuck up the deuce
| Зная, что твоя смертность бросит двойку
|
| That’s why I never really wanted to get close to you
| Вот почему я никогда не хотел сближаться с тобой
|
| That’s why I never did what a son was supposed to do
| Вот почему я никогда не делал того, что должен был делать сын
|
| That’s why I’m sad inside, I said I’d never cry
| Вот почему мне грустно внутри, я сказал, что никогда не буду плакать
|
| But I look in your eyes when I look in the mirror
| Но я смотрю в твои глаза, когда смотрю в зеркало
|
| One blink and then I tear up like
| Один миг, а потом я плачу, как
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Baby, I gotta drift away
| Детка, я должен уйти
|
| I drift away so far away
| Я улетаю так далеко
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh ohh
| Ох ох, ох ох ох
|
| Ooh ooh, ohh ohh
| Ох ох, ох ох
|
| Ohh ohh ohh ohh
| Ох ох ох ох
|
| (Hey, we ain’t done yet!)
| (Эй, мы еще не закончили!)
|
| And if mama was still alive
| И если бы мама была еще жива
|
| She would probably want me to shit, on
| Она, вероятно, хотела бы, чтобы я срал, на
|
| All of these rappers that think that they doin' some shit
| Все эти рэперы, которые думают, что делают какое-то дерьмо
|
| Aww, that shit is cute, see that shit is cute
| Оу, это дерьмо милое, посмотри, это дерьмо милое
|
| See that is the shit that make me wanna flip
| Смотрите, это дерьмо, которое заставляет меня хотеть перевернуться
|
| And then stomp on a nigga like I was a Q
| А потом топать нигера, как будто я Q
|
| I think it’s my cue
| Я думаю, это моя реплика
|
| Who would’ve thought that it’d be Julia’s bad son?
| Кто бы мог подумать, что это будет плохой сын Джулии?
|
| Who would’ve thought that it’d be Julia’s bad son?
| Кто бы мог подумать, что это будет плохой сын Джулии?
|
| Who would’ve thought that it’d be Julia’s bad son?
| Кто бы мог подумать, что это будет плохой сын Джулии?
|
| Have you ever been slept on so bad?
| Вы когда-нибудь так плохо спали?
|
| Every time you see a mattress, it just made your ass mad
| Каждый раз, когда вы видите матрас, это просто сводит вас с ума
|
| So you stayed up late night, cookin' up a plan
| Итак, вы не спали допоздна, готовя план
|
| Just to shit on everybody when they see that you the man
| Просто насрать на всех, когда они увидят, что ты мужчина
|
| I’m just sayin', I was such a black sheep
| Я просто говорю, я был такой паршивой овцой
|
| I was just a nigga with a vision and some acne
| Я был просто ниггером с видением и прыщами
|
| I was tryna get it but I wouldn’t cause the system said I wouldn’t
| Я пытался получить это, но я не хотел, чтобы система сказала, что я не буду
|
| But I still left the state when my PO said I couldn’t
| Но я все же покинул штат, когда мой PO сказал, что я не могу
|
| And I still made that tape when my pockets said I shouldn’t
| И я все равно сделал эту запись, когда мои карманы сказали, что я не должен
|
| Fifty dollars and a one-way buddy pass bookin'
| Пятьдесят долларов и билет в один конец
|
| What’s behind me? | Что позади меня? |
| I don’t know, cause the back, I’m never lookin'
| Я не знаю, потому что сзади, я никогда не смотрю
|
| Name a verse that I ain’t cookin', name a day that I ain’t pushin'
| Назовите стих, который я не готовлю, назовите день, который я не буду продвигать
|
| Name a opportunity that’s in my face that don’t get took’n
| Назовите возможность, которая есть у меня перед лицом, которую я не использую
|
| Your favorite new rapper number 4, 3, 2 but I’m the one!
| Твой любимый новый рэпер номер 4, 3, 2, но я тот самый!
|
| Who would’ve thought that it’d be Julia’s bad son?
| Кто бы мог подумать, что это будет плохой сын Джулии?
|
| Who would’ve thought-
| Кто бы мог подумать-
|
| You my boost of inspiration when I’m running out of hope
| Ты мой источник вдохновения, когда у меня заканчивается надежда
|
| You my confidence and «Yes's» when the world is saying «No»
| Ты моя уверенность и «Да», когда мир говорит «Нет»
|
| You the reason why I hustle you what keeps me on my toes
| Ты причина, по которой я толкаю тебя, что держит меня в напряжении
|
| You a blessin', you a blessin', and I hate to see you go
| Ты благословение, ты благословение, и я ненавижу видеть, как ты уходишь
|
| You my boost of inspiration when I’m running out of hope
| Ты мой источник вдохновения, когда у меня заканчивается надежда
|
| You my confidence and «Yes's» when the world is saying «No»
| Ты моя уверенность и «Да», когда мир говорит «Нет»
|
| You the reason why I hustle you what keeps me on my toes
| Ты причина, по которой я толкаю тебя, что держит меня в напряжении
|
| (At the end of the day, I still belong to you)
| (В конце концов, я все еще принадлежу тебе)
|
| Hey mama (yahhh)
| Эй, мама (яххх)
|
| Hey mama (yahhh)
| Эй, мама (яххх)
|
| Hey mama
| Привет мама
|
| (At the end of the day, I still belong to you)
| (В конце концов, я все еще принадлежу тебе)
|
| Mom, where you get them wings from pretty? | Мама, где ты берешь крылья у красотки? |
| Heh (Hey mama)
| Хе (Эй, мама)
|
| Where you get them wings from pretty? | Откуда у тебя крылышки от красотки? |
| (Hey mama)
| (Эй, мама)
|
| I see you got the same smile
| Я вижу, у тебя такая же улыбка
|
| But where you get them wings from pretty? | Но откуда у красотки крылья? |
| Heh (Hey mama)
| Хе (Эй, мама)
|
| Where you get them wings from pretty?
| Откуда у тебя крылышки от красотки?
|
| Please don’t say that’s what I think it is
| Пожалуйста, не говорите, что я так думаю.
|
| Where you get them wings from mom? | Откуда у тебя крылья у мамы? |
| (Hey mama)
| (Эй, мама)
|
| Where you get them wings from pretty? | Откуда у тебя крылышки от красотки? |
| (Hey mama)
| (Эй, мама)
|
| Talk, talk (Hey mama)
| Говори, говори (Эй, мама)
|
| Wings from pretty | Крылышки от красотки |