| Tanto Tempo
| Так долго
|
| Tanto, Tanto, Tanto Tempo
| Так много так много времени
|
| A pensar no fim
| Думая о конце
|
| Tanto, Tanto Tempo
| Так много времени
|
| E olha o que consegui
| И посмотри, что я получил
|
| Tanto, Tanto, Tanto Tempo
| Так много так много времени
|
| O silêncio tem de ti
| Тишина принадлежит тебе
|
| O que em Tanto, Tanto Tempo
| Что за столько времени
|
| Não pude ter aqui (2x)
| Я не мог иметь это здесь (2x)
|
| Eu não precisava de lembrar de ti agora
| Мне не нужно было вспоминать тебя сейчас
|
| Lembrar que o meu sonho foi embora
| Помни, что моя мечта ушла
|
| Este Inverno que tão frio me torna
| Этой зимой мне так холодно
|
| Era o solstício que mudava a minha hora e agora
| Это было солнцестояние, которое изменило мое время и теперь
|
| Aquilo que eu dispenso mas não desprezo
| Что я отвергаю, но не презираю
|
| Se tinhas a graça então tudo tem um preço
| Если бы у вас была благодать, тогда все имеет цену
|
| E agora baza porque se falo no começo
| И теперь он отсутствует, потому что если я скажу в начале
|
| Não sabia nem metad e tu não vales o preço
| Я даже не знал половины этого, и ты не стоишь цены
|
| E as notas qu eu canto, não te apagam da história
| И ноты, которые я пою, не стирают тебя из истории.
|
| E as notas que eu deixo, não pagam a memória
| И банкноты, которые я оставляю, не платят за память
|
| Eras santa em casa eu pedi misericórdia
| Ты был святым дома, я просил пощады
|
| Que as imagens de amor não replicassem a fotocópia
| Что любовные образы не копируют ксерокопию
|
| Só somos passado
| мы только в прошлом
|
| Mas foste um presente do indicativo é facto
| Но ты был подарком позывного, это факт
|
| Verbos nada valem no recinto
| Глаголы бесполезны в помещениях
|
| A deixa era eu «amo-te» e perdeu-se no predicado
| Реплика была «Я люблю тебя», и она была потеряна в сказуемом.
|
| E não quero mais a tua atenção
| И я больше не хочу твоего внимания
|
| Desliguei a ficha para sentir tensão
| Я отключился, чтобы почувствовать напряжение
|
| Porque o tempo leva a tristeza em vão
| Потому что время печали напрасно
|
| Se a vida é música tu eras refrão
| Если жизнь это музыка, ты был хором
|
| Ah uh!
| Ах ух!
|
| Nós nunca fomos com os outros pares | Мы никогда не ходили с другими парами |
| Eu sorri para a guerra, ontem chorei-te em paz
| Я улыбаюсь войне, вчера я плакала о тебе спокойно
|
| Lixo!
| Мусор!
|
| Já nada sobra, estamos de prato limpo
| Ничего не осталось, у нас чистая тарелка
|
| Espero-te á chegada e agarro-te no destino
| Я буду ждать тебя по приезду и схвачу тебя на судьбу
|
| Afrodite na minha linha e eu não sei se lave Olimpo
| Афродита в моей очереди и я не знаю омывать ли Олимп
|
| Eu não vi curvas, eu vi os ângulos
| Я не видел изгибов, я видел углы
|
| À minha maneira sarei a ferida
| Я по-своему залечу рану
|
| Mostrei-te tudo, mostrei-te o meu mundo
| Я показал тебе все, я показал тебе свой мир
|
| Mas se não o vias, é porque não acreditas
| Но если ты этого не видишь, то это потому, что ты не веришь
|
| E se perguntares se eu sempre fui assim
| И если вы спросите, всегда ли я был таким
|
| O passado leva a Urna
| Прошлое ведет к Урне
|
| Fui perfeito em tempos, mas os tempos vão
| Временами я был совершенен, но времена уходят.
|
| A saudade fica e a vida muda
| Тоска по дому остается, а жизнь меняется
|
| A chegada da Jarda, à partida com destino ao finito
| Прибытие двора, отправление направляется в конечное
|
| Lembro-me que não há nada mais digno
| Я напоминаю себе, что нет ничего более достойного
|
| Do que saber morrer sozinho
| Чем знать, как умереть в одиночестве
|
| Admito, para comigo
| Признаюсь, для меня
|
| Por mim e em umbigo
| Мной и в пупке
|
| Que o silêncio possa só ficar contigo
| Пусть тишина останется с тобой
|
| Tanto, Tanto, Tanto Tempo
| Так много так много времени
|
| A pensar no fim
| Думая о конце
|
| Tanto, Tanto Tempo
| Так много времени
|
| E olha o que consegui
| И посмотри, что я получил
|
| Tanto, Tanto, Tanto Tempo
| Так много так много времени
|
| O silêncio tem de ti
| Тишина принадлежит тебе
|
| O que em Tanto, Tanto Tempo
| Что за столько времени
|
| Não pude ter aqui (2x) | Я не мог иметь это здесь (2x) |