| The Chant (Iquo Isang) (оригинал) | The Chant (Iquo Isang) (перевод) |
|---|---|
| She looked at the open door | Она посмотрела на открытую дверь |
| Staring at the floor | Глядя в пол |
| A heartbeat too so fast | Сердцебиение слишком быстрое |
| A state of confusion | Состояние замешательства |
| She felt free at last | Она наконец почувствовала себя свободной |
| Free at last to run | Наконец-то свободен для запуска |
| Within those that she know | Среди тех, кого она знает |
| Behind she don’t know | За ней не знаю |
| Unsure and uncertain | Неуверенный и неуверенный |
| She felt free to run | Она могла свободно бежать |
| Run and make a new start | Беги и начни сначала |
| Should she go or she stay? | Должна ли она уйти или остаться? |
| Within those she know | Среди тех, кого она знает |
| Behind she don’t know | За ней не знаю |
| She remembers a chant | Она помнит пение |
| A chant keeps her going | Пение держит ее в движении |
| Tsamina mina, eh eh | Цамина мина, да, да |
| Tsamina mina zangalewa | Цамина мина зангалева |
| Tsamina mina, eh eh | Цамина мина, да, да |
| Tsamina mina zangalewa | Цамина мина зангалева |
| Tsamina mina, eh eh | Цамина мина, да, да |
| Tsamina mina zangalewa | Цамина мина зангалева |
