Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Star of Collapse , исполнителя - Iapetus. Дата выпуска: 08.11.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Star of Collapse , исполнителя - Iapetus. The Star of Collapse(оригинал) |
| The Gravedigger’s shovel hits the dirt |
| The tip of his blade lingers on the surface; |
| Here lies the last of the unpierced soil |
| He begs for the strength to refuse his work |
| To reject his function, to forfeit his design; |
| He will not dig, he will not defile |
| Or so it goes (in his dreams); |
| And so it has gone (it has gone); |
| And so it will go (so he will dig) |
| He casts his eyes |
| Towards the scorched horizon; |
| An unearthly lightning splits the sky |
| A sick-black angel’s breath |
| Creeps towards the stars; |
| Its ghostly fingers pull down |
| A torch of mass-produced fire |
| And below its bitter light |
| The Gravedigger digs the graves |
| For all mankind |
| Or so it goes (in his dreams); |
| And so it has gone (it has gone); |
| And so it will go (so he will dig) |
| He pushes his shovel into the ground |
| Around him blare the trumpets of doom |
| Blood runs from his hands |
| The spade stained red; |
| Self-hate made manifest; |
| To find purpose in burying the dead |
| «Why?» |
| he cries, «Why end this life?» |
| «Why bury innocence under an ocean of dirt?» |
| Behind him sounds a sinister song; |
| A poisonous whisper; |
| An answer from the stars |
| He turns to face what he knows is there; |
| She who commands his work; |
| The many-armed siren; |
| angel of history; |
| A body of smoke, floating above the ground |
| «You have done this!» |
| he declares |
| «You have made them this way! |
| You have made it so!» |
| «A grotesque ballet; |
| A play staged by choice |
| There is no innocence here; |
| No purity among men |
| Squandered gifts |
| Turned violence to virtue; |
| Tools of creation |
| Repurposed for hate.» |
| He stands defiant in the angel’s radiant flames |
| «The illusion of choice; |
| choices made from a cage |
| Have you ever seen anything such as this? |
| The power, the beauty, the love? |
| Offer them another chance! |
| Free the potential buried here by my hands.» |
| «Choice within limits |
| As vast as the cosmos |
| Chances that outnumber the stars |
| Devolution, instead; |
| Reversion to primitive states |
| A desire for blood, the death of compassion; |
| Their well performed art: the harvest of pain.» |
| «Evolutionary impulse; |
| can you fault them? |
| Reptilian brain; |
| can they be blamed?» |
| «There did exist the space |
| For love instead of hate; |
| For peace instead of pain; |
| For empathy and grace |
| Some of them knew what all could know; |
| Most others rejected en masse |
| They made their choice to die; |
| They made their choice to dig.» |
| The air begins to tremble; |
| The ground begins to crack |
| The trumpets crescendo; |
| A storm through creation; |
| Swaths of existence |
| Ripped straight from the Earth |
| The angel points to the abyss |
| He hangs his head, the last grave left; |
| A choice and a chance |
| He drops his shovel |
| His mistakes can never be undone |
| The Gravedigger—old, broken, tired |
| Lowers himself into the grave |
| Closes his eyes |
| And takes his final breath |
Звезда коллапса(перевод) |
| Лопата могильщика попадает в грязь |
| Кончик его клинка задерживается на поверхности; |
| Здесь лежит последний из непробитой почвы |
| Он умоляет о силе отказаться от своей работы |
| Отвергнуть его функцию, лишиться своего замысла; |
| Он не будет копать, он не осквернит |
| Или так оно и есть (в его снах); |
| Так оно и пошло (пошло); |
| И так пойдет (так и будет копать) |
| Он бросает взгляд |
| К выжженному горизонту; |
| Неземная молния раскалывает небо |
| Дыхание больного черного ангела |
| Ползет к звездам; |
| Его призрачные пальцы тянут вниз |
| Факел массового производства огня |
| И под его горьким светом |
| Могильщик копает могилы |
| Для всего человечества |
| Или так оно и есть (в его снах); |
| Так оно и пошло (пошло); |
| И так пойдет (так и будет копать) |
| Он втыкает лопату в землю |
| Вокруг него ревут трубы гибели |
| Кровь течет из его рук |
| Лопата окрасилась красным; |
| Ненависть к себе проявилась; |
| Чтобы найти цель в похоронах мертвых |
| "Почему?" |
| он плачет: «Зачем покончить с этой жизнью?» |
| «Зачем хоронить невинность под океаном грязи?» |
| За ним звучит зловещая песня; |
| ядовитый шепот; |
| Ответ от звезд |
| Он поворачивается лицом к тому, что, как он знает, там; |
| Та, которая командует его работой; |
| многорукая сирена; |
| ангел истории; |
| Тело дыма, парящее над землей |
| «Вы сделали это!» |
| он заявляет |
| «Вы сделали их такими! |
| Вы сделали это таким!» |
| «Гротескный балет; |
| Пьеса, поставленная по выбору |
| Здесь нет невинности; |
| Нет чистоты среди мужчин |
| Разбазаренные подарки |
| Превратил насилие в добродетель; |
| Инструменты создания |
| Перепрофилировано для ненависти.» |
| Он дерзко стоит в лучезарном пламени ангела |
| «Иллюзия выбора; |
| выбор из клетки |
| Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное ? |
| Сила, красота, любовь? |
| Предложите им еще один шанс! |
| Освободи потенциал, зарытый здесь моими руками.» |
| «Выбор в пределах |
| Огромный, как космос |
| Шансы, которые превосходят звезды |
| Вместо этого деволюция; |
| Возврат к первоначальным состояниям |
| Жажда крови, смерть сострадания; |
| Их хорошо исполненное искусство: урожай боли». |
| «Эволюционный импульс; |
| можно ли их винить? |
| Рептильный мозг; |
| можно ли их винить?» |
| «Существовало пространство |
| Для любви вместо ненависти; |
| Для мира вместо боли; |
| За сочувствие и благодать |
| Некоторые из них знали то, что могли знать все; |
| Большинство других было отклонено массово |
| Они сделали свой выбор умереть; |
| Они сделали свой выбор – копать». |
| Воздух начинает дрожать; |
| Земля начинает трескаться |
| Крещендо труб; |
| буря через творение; |
| Области существования |
| Сорванный прямо с Земли |
| Ангел указывает на бездну |
| Он повесил голову, осталась последняя могила; |
| Выбор и шанс |
| Он роняет лопату |
| Его ошибки никогда нельзя исправить |
| Могильщик — старый, сломленный, усталый |
| Опускает себя в могилу |
| Закрывает глаза |
| И делает последний вздох |