| Sombre ciel éreinte les terres de mort
| Темные небеса сокрушают земли смерти
|
| D’un royaume oublié, autrefois Égrégore
| Из забытого королевства, когда-то Эгрегор
|
| D’où jaillissent les aigreurs du passé
| Откуда берется горечь прошлого
|
| Des relents d’amertume d’une fin de règne cyanurée
| Горькие намеки на конец правления цианида
|
| Souverain déchu sans légendes élyséennes
| Падший правитель без элийских легенд
|
| Salle du trône en ruine et régence Arlésienne
| Разрушенный тронный зал и Арлезианское регентство
|
| Vacarme de Taranis derrière les murtrières
| Руины Тараниса за Муртриерами
|
| Le Diable à la grand porte, une nuit sans prières
| Дьявол у входной двери, Ночь без молитв
|
| Arpente les veines de l’enfer jusqu’au gouffre
| Пройдите по венам ада в бездну
|
| La traîne dans la fange et une haleine de soufre
| Перетаскивание ее в грязь и дыхание серы
|
| Désolante affliction fait couler le sang
| Душераздирающая скорбь тянет кровь
|
| Dans des calices de rouille aux essences délétères
| В ржавых чашах ядовитых эссенций
|
| Un futur fait de cendres, sans matins élégants
| Будущее из пепла, без элегантных утренников
|
| Accompagne le malin dans son être mortifère
| Сопровождайте злого в его смертоносном существе
|
| Devenant à jamais mort-vivant
| Стать навсегда нежитью
|
| Cristallise le tyran en golem de chair
| Кристаллизовать Тирана в голема из плоти
|
| Envenime la vie d’un monde crépusculaire
| Разожги жизнь сумеречного мира
|
| Vois les édens sanctifiés sacrifiés aux ténèbres
| Увидьте освященные Эдемы, принесенные в жертву тьме
|
| Dans les caveaux du roi, les cadavres des espoirs
| В царских склепах трупы надежд
|
| Regrettant ces terres de foi, dévorées par le soir
| Оплакивая эти земли веры, пожираемые вечером
|
| Ne reste alors qu’un triste sire, sans couronne, fustigeant la mort | Остался только грустный владыка, без короны бичующий смерть |