| I saw nothing but the very best for you
| Я не видел для тебя ничего, кроме самого лучшего
|
| I’ve sort nothing but the truth
| Я не сортирую ничего, кроме правды
|
| You’ll have to trust me as we venture out so far
| Вам придется доверять мне, пока мы заходим далеко
|
| Cause I swing words that might bruise
| Потому что я размахиваю словами, которые могут нанести синяк
|
| I heard the messenger
| Я слышал посланника
|
| To shake down the barrier
| Чтобы разрушить барьер
|
| I’ll wait until it’s clear
| Я подожду, пока не станет ясно
|
| To shake down this barrier
| Чтобы разрушить этот барьер
|
| I feel discouraged when the fear is all I see
| Я чувствую себя обескураженным, когда страх - это все, что я вижу
|
| Pushing deep against
| Нажимая глубоко против
|
| I make my opinions based on everything I’m told
| Я составляю свое мнение на основе всего, что мне говорят
|
| I’ll walk this line until I’m old
| Я буду ходить по этой линии, пока не состарюсь
|
| I heard the messenger
| Я слышал посланника
|
| to shake down the barrier
| разрушить барьер
|
| I’ll wait until it’s clear
| Я подожду, пока не станет ясно
|
| to shake down this barrier
| чтобы разрушить этот барьер
|
| I heard the messenger
| Я слышал посланника
|
| to shake down the barrier
| разрушить барьер
|
| I’ll wait until it’s clear
| Я подожду, пока не станет ясно
|
| to shake down this barrier
| чтобы разрушить этот барьер
|
| Shake down the barrier, oh oh oh.
| Встряхните барьер, о, о, о.
|
| I heard the messenger
| Я слышал посланника
|
| to shake down the barrier
| разрушить барьер
|
| I’ll wait until it’s clear
| Я подожду, пока не станет ясно
|
| to shake down this barrier | чтобы разрушить этот барьер |