| Hunt the dinosaur gets the heart bumping and jumping and thumping,
| Охота на динозавра заставляет сердце биться, прыгать и стучать,
|
| I’m not bluffing there’s nothing you can do too disrupt me.
| Я не блефую, вы ничего не можете сделать, кроме того, чтобы сорвать меня.
|
| The possibility of a concussion will happen in public if you choose to ignore
| Если вы решите проигнорировать, существует вероятность сотрясения мозга в общественных местах.
|
| and say fuck it.
| и скажи нахуй.
|
| I’m wreaking havoc and causing a panic, collateral damage is my platform for
| Я сею хаос и панику, побочный ущерб - моя платформа для
|
| chaos goddamn it.
| хаос, блин.
|
| You’re feeling frightened, you’re feeling so frantic.
| Вы чувствуете себя напуганным, вы чувствуете себя таким безумным.
|
| Nobody can stand it.
| Никто не может этого вынести.
|
| My fucking flow is fucking gigantic.
| Мой гребаный поток чертовски огромен.
|
| Fuck it up.
| К черту это.
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Not much.
| Немного.
|
| Fuck me?
| Трахни меня?
|
| Get fucked.
| Трахаться.
|
| Talk shit you punk, but I’ll smile and keep fucking walking on.
| Говори дерьмо, панк, а я улыбнусь и продолжу, черт возьми, идти дальше.
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Not much.
| Немного.
|
| Fuck me?
| Трахни меня?
|
| Get fucked.
| Трахаться.
|
| Talk shit you punk, but I’ll smile and keep fucking walking on.
| Говори дерьмо, панк, а я улыбнусь и продолжу, черт возьми, идти дальше.
|
| To be completely honest, my flow is way to atomic.
| Если быть до конца честным, мой поток слишком атомарен.
|
| It’s faster than sonic.
| Это быстрее, чем соник.
|
| It causes the people to vomit.
| Это вызывает у людей рвоту.
|
| I’m on another level.
| Я на другом уровне.
|
| Put the pedal to the metal, I’m a nasty fucking rebel that will never settle.
| Вдавите педаль в пол, я мерзкий гребаный бунтарь, который никогда не успокоится.
|
| I will never quit, I always commit and convince and build up the suspense so
| Я никогда не уйду, я всегда беру на себя обязательства, убеждаю и создаю напряжение, поэтому
|
| bad your brain starts to lose its own conscience.
| плохо, твой мозг начинает терять совесть.
|
| I’m a crazy individual coming at you with so much momentum that you get thrown
| Я сумасшедший, иду на вас с такой силой, что вас бросает
|
| into oblivion.
| в забвение.
|
| Yo check it
| Эй, проверьте это
|
| Hunt the dinosaur gets the heart bumping and jumping and thumping,
| Охота на динозавра заставляет сердце биться, прыгать и стучать,
|
| I’m not bluffing there’s nothing you can do too disrupt me.
| Я не блефую, вы ничего не можете сделать, кроме того, чтобы сорвать меня.
|
| The possibility of a concussion will happen in public if you choose to ignore
| Если вы решите проигнорировать, существует вероятность сотрясения мозга в общественных местах.
|
| and say fuck it.
| и скажи нахуй.
|
| I’m wreaking havoc and causing a panic, collateral damage is my platform for
| Я сею хаос и панику, побочный ущерб - моя платформа для
|
| chaos goddamn it.
| хаос, блин.
|
| You’re feeling frightened, you’re feeling so frantic.
| Вы чувствуете себя напуганным, вы чувствуете себя таким безумным.
|
| Nobody can stand it.
| Никто не может этого вынести.
|
| My fucking flow is fucking gigantic. | Мой гребаный поток чертовски огромен. |