| «Я не такой как все они»
|
| Сказал мудрец, подняв глаза
|
| Собрал свой чемодан и двинул в сторону отца
|
| Отец был прав, что мир тот собран из овец
|
| Овец, что ходят по пятам за мнением
|
| (Глупец)
|
| Открой глаза и посмотри в свое же отражении
|
| Смотри, не утони в своем же самомнении
|
| Бардак в голове — это то, что так мешает
|
| Твой страх — мой обед
|
| Ты бесполезней твари
|
| Что держит разум на изнанке, ведь там пустота
|
| Стесняться чего нет, разве это крах?
|
| О да, мой друг — это, блять, провал
|
| Мудрец тупее палки, что бьёт его как кнут
|
| Поверь, ты не один, таких как ты — гора
|
| И эти горы не свернуть, ведь их так дохуя
|
| Мудрец на мудреце, философы кирпичных стен
|
| Прежде чем пиздеть, попробуй встать с колен
|
| Я буду просто наблюдать за этим поколением
|
| И буду ждать конца, что даст нам всем спасения
|
| Спасение от стен, что нам дала природа
|
| Убив весь этот бред мир обретёт свободу
|
| И каждый, кто прозрел, уйдёт вновь в темноту
|
| Прозрение овец — это просто слух
|
| Ты думаешь, я — плохой?
|
| Но разве я убил мир бесконечной тупостью?
|
| Сгори как вдох, что был отравлен |
| Ты так смешон, вся жизнь как ящик
|
| Что пуст внутри, и туп снаружи
|
| Убейся сам, ты тут не нужен
|
| Умри!
|
| Бу-э-э
|
| Умри!
|
| Бу-э-э
|
| Бу-э-э
|
| Ты тут не нужен!
|
| Бу-э-э
|
| Ты тут не нужен! |