| He’s cashin in on life
| Он наживается на жизни
|
| He’s cashin in on strife
| Он наживается на раздорах
|
| He’s chasin in on moonlight
| Он преследует лунный свет
|
| He’s chasin in on his thriving life and
| Он гонится за своей процветающей жизнью и
|
| He started out in france
| Он начал во Франции
|
| couldn’t quite fill his pants
| не мог полностью заполнить его штаны
|
| moved across the sea
| переехал через море
|
| and struggling by the family tree
| и борется с генеалогическим древом
|
| cashed in as a tender
| обналичено в качестве тендера
|
| cashed out on his lenders
| обналичил своих кредиторов
|
| he cashed out on protection
| он обналичил защиту
|
| and mothers of a connection
| и матери связи
|
| He’s cashin in on life
| Он наживается на жизни
|
| He’s cashin in on strife
| Он наживается на раздорах
|
| He’s cashin in on moonlight
| Он наживается на лунном свете
|
| He’s cashin in on his thrivin life
| Он наживается на своей процветающей жизни
|
| Hey pascal…
| Эй, Паскаль…
|
| He’s cashin in on life
| Он наживается на жизни
|
| He’s cashin in on strife
| Он наживается на раздорах
|
| He’s cashin in on moonlight
| Он наживается на лунном свете
|
| He’s cashin in on his thrivin life and
| Он наживается на своей процветающей жизни и
|
| He’s cashin out on his taxes
| Он обналичивает свои налоги
|
| he’s cashin out on his mother
| он наживается на своей матери
|
| he’s cashin out on his brother
| он наживается на своем брате
|
| he’s got a new go
| у него новый подход
|
| he’s wastin dollars at the studio
| он тратил доллары на студию
|
| he’s got dillusions on the radio
| у него есть иллюзии на радио
|
| he’s blowin dough on blow
| он дует тесто на удар
|
| He’s bein saved by the oceans floor and
| Его спасло дно океана и
|
| he ran away with a man
| он сбежал с мужчиной
|
| ran away with a fan
| сбежал с фанатом
|
| and he’s cashin out of his strife
| и он наживается на своих раздорах
|
| cashin in on his thriving life
| заработать на своей процветающей жизни
|
| won’t you get your head outta that hole …
| ты не вытащишь голову из этой дыры...
|
| he’s cashin in on life
| он наживается на жизни
|
| he’s cashin in strife
| он наживается на раздорах
|
| he’s cashin in on moonlight
| он наживается на лунном свете
|
| he’s cashin in on his thriving life
| он зарабатывает на своей процветающей жизни
|
| he’s wasting dollars at the studio
| он тратит доллары в студии
|
| he’s got dillusions on the radio
| у него есть иллюзии на радио
|
| he’s blowin dough on blow
| он дует тесто на удар
|
| he’s being saved by the oceans floor and
| его спасает дно океана и
|
| he ran away with a man
| он сбежал с мужчиной
|
| he ran away to this.
| он убежал к этому.
|
| he’s cashin in on his strife
| он наживается на своей борьбе
|
| he’s cashin in on his thriving life
| он зарабатывает на своей процветающей жизни
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal
| эй паскаль
|
| hey pascal | эй паскаль |