| Each day through my window I watch her as she passes by.
| Каждый день через окно я смотрю на нее, когда она проходит мимо.
|
| I say to myself, «You're such a lucky guy».
| Я говорю себе: «Ты такой счастливчик».
|
| To have a girl like her
| Иметь такую девушку, как она
|
| is truly a dream come true.
| это действительно сбывшаяся мечта.
|
| Out of all of the fellas in the world
| Из всех парней в мире
|
| she belongs to you…
| она принадлежит тебе…
|
| But it was just my imagination
| Но это было только мое воображение
|
| running away with me.
| убежать со мной.
|
| It was just my imagination
| Это было просто мое воображение
|
| running away with me…
| убежать со мной…
|
| Ooh-hoo-hoo-hooh
| О-о-о-о-о-о
|
| Soon we’ll be married.
| Скоро мы поженимся.
|
| and raise a family.
| и создать семью.
|
| in a cozy, little home out in the country
| в уютном домике за городом
|
| with two children, maybe three.
| с двумя детьми, может с тремя.
|
| I tell you, I can visualize it all.
| Я говорю вам, я могу визуализировать все это.
|
| This couldn’t be a dream
| Это не могло быть сном
|
| for too real it all seems.
| слишком реальным все это кажется.
|
| But it was just my imagination
| Но это было только мое воображение
|
| -- once again --
| -- снова --
|
| running away with me.
| убежать со мной.
|
| I tell you it was
| Я говорю вам, что это было
|
| just my imagination
| просто мое воображение
|
| running away with me…
| убежать со мной…
|
| Every night, on my knees I pray,
| Каждую ночь на коленях я молюсь,
|
| Dear Lord, hear my plea…
| Дорогой Господь, услышь мою мольбу…
|
| don’t ever let another
| никогда не позволяй другому
|
| take her love from me or I will surely die.'
| забери у меня ее любовь, иначе я умру».
|
| Ooh, her love is heavenly;
| О, ее любовь небесна;
|
| when her arms enfold me,
| когда ее руки обнимают меня,
|
| I hear a tender rhapsody…
| Я слышу нежную рапсодию…
|
| but in reality,
| но на самом деле,
|
| she doesn’t even know me Just my imagination -- once again --
| она даже не знает меня Просто мое воображение -- еще раз --
|
| running away with me.
| убежать со мной.
|
| Tell you it was just my imagination
| Скажи тебе, что это было только мое воображение
|
| running away with me.
| убежать со мной.
|
| I never met her, but I can’t forget her.
| Я никогда не встречался с ней, но я не могу ее забыть.
|
| Just my imagination.
| Просто мое воображение.
|
| -- ooh yeah, yeah, yeah, yeah --
| -- о да, да, да, да --
|
| running away with me | убежать со мной |