| As they walk their way alone, finding others few and far between,
| Когда они идут своим путем в одиночестве, находя других немногочисленными и далеко друг от друга,
|
| With no need for excuses on the street,
| Без нужды в оправданиях на улице,
|
| Shouting out the message clear, how things should be, how it could be.
| Ясно выкрикивая сообщение, как все должно быть, как это могло бы быть.
|
| An extension of youth transmission.
| Продление молодежной передачи.
|
| Hey kid! | Эй пацан! |
| Where you runnin' to?
| Куда ты бежишь?
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| Hey kid! | Эй пацан! |
| Getting closer,
| Становясь ближе,
|
| A change for the better through all you believe.
| Изменения к лучшему благодаря всему, во что вы верите.
|
| You got a view to see right through
| У вас есть вид, чтобы видеть насквозь
|
| Disasters that they’re masking.
| Бедствия, которые они маскируют.
|
| As they stray from you, your simple answers ring too true,
| Когда они отходят от вас, ваши простые ответы звучат слишком правдоподобно,
|
| And that’s why they ain’t asking you.
| И поэтому они не спрашивают вас.
|
| Hey kid! | Эй пацан! |
| Where you runnin' to?
| Куда ты бежишь?
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| Hey kid! | Эй пацан! |
| Getting closer,
| Становясь ближе,
|
| A change for the better through all you believe.
| Изменения к лучшему благодаря всему, во что вы верите.
|
| What you’re saying they won’t listen,
| То, что вы говорите, они не будут слушать,
|
| What you’re doing is gonna better,
| То, что ты делаешь, будет лучше,
|
| You don’t think so?
| Вы так не думаете?
|
| Well, some believe in you.
| Ну, некоторые верят в тебя.
|
| That’s who we are.
| Вот кто мы.
|
| That’s what we were | Вот кем мы были |