Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Peace , исполнителя - Hilight Tribe. Песня из альбома Limboland, в жанре ТрансДата выпуска: 31.03.2006
Лейбл звукозаписи: Kosmik hoboes
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Peace , исполнителя - Hilight Tribe. Песня из альбома Limboland, в жанре ТрансPeace(оригинал) |
| One more time the powerful political have chosen |
| to make te war like they say a liberation |
| should i trust in that |
| should i trust in world peace unity |
| bombing for peace is like fucking for virginity |
| tell me how you feel with a bomb up your head |
| tell me how you feel with the sound of the death |
| tell me why they blow up the sky |
| and talk about humanity the empire of liberty |
| could just become a tiranny |
| PEACE let’s send peace to the tibetans |
| PEACE let’s send peace to the indians |
| PEACE let’s send peace to the chinese |
| PEACE let’s send peace to the japanese |
| PEACE let’s send peace to Africa |
| PEACE let’s send peace to America |
| PEACE let’s send peace to the Iraqi |
| PEACE let’s send peace to the jamaïcans |
| while the kings of Babylon spend their time to grow the money |
| some dedicate their life to give the world a feeling irie |
| but the weapons are easier than mantras and prayers |
| killing the boys and girls and children show me another way |
| while the three quarters of the planet are dying and hungry |
| the army creates weapons to fix the economy |
| did the world make good investiments for it’s protection |
| or should we change our bombs against some food and liberation |
| PEACE let’s send peace to the Israeli |
| PEACE let’s send peace to the Pakistani |
| PEACE let’s send peace to the Europeans |
| PEACE let’s send peace to the Palestinians |
| PEACE let’s send peace to South America |
| PEACE let’s send peace to all Arabia |
| PEACE let’s send peace to the Russians |
| PEACE let’s send peace to the Caribbean |
| give the bombs and the banks and the bullets and pain back to the Babylon |
| get the sun and the fruits and the magic and high for all your brothers gone |
| don’t forget to remind the basic of life like freedom and compassion |
| think about the world you’ll give to the next generation |
| Peace is the secret to live on the planet |
| and people like Gandhi they have all my respect |
| all are one and one is all |
| and all our forces break the wall |
| That keeps us from the unity |
| 'cause what we want is |
| PEACE let’s send peace to the Moroccans |
| PEACE let’s send peace to the Ethiopians |
| PEACE let’s send peace to the Afghani |
| PEACE let’s send peace to the Maori |
| PEACE let’s send peace to the Persians |
| PEACE let’s send peace to the Siberians |
| PEACE let’s send peace to the Nepali |
| PEACE let’s send peace to all HUMANITY |
| PEACE |
| 'cause what we want is PEACE |
| 'cause what we want is PEACE |
| PEACE |
| 'cause what we want is PEACE |
| PEACE |
| 'cause what we want is PEACE |
Мир(перевод) |
| В очередной раз влиятельные политики выбрали |
| чтобы сделать войну, как они говорят, освобождение |
| я должен доверять этому |
| Должен ли я доверять единству мира во всем мире |
| бомбить ради мира - все равно, что трахаться ради девственности |
| скажи мне, как ты себя чувствуешь с бомбой в голове |
| скажи мне, как ты себя чувствуешь со звуком смерти |
| скажи мне, почему они взрывают небо |
| и говорить о человечестве империи свободы |
| может просто стать тиранией |
| МИР давайте пошлем мир тибетцам |
| МИР давайте пошлем мир индейцам |
| МИР давайте пошлем мир китайцам |
| МИР давайте пошлем мир японцам |
| МИР давайте отправим мир в Африку |
| МИР давайте пошлем мир в Америку |
| МИР давайте пошлем мир иракцам |
| МИР давайте пошлем мир ямайцам |
| в то время как цари Вавилона тратят свое время, чтобы вырастить деньги |
| некоторые посвящают свою жизнь тому, чтобы дать миру чувство радости |
| но оружие легче мантр и молитв |
| убивая мальчиков, девочек и детей, покажи мне другой путь |
| пока три четверти планеты умирают и голодают |
| армия создает оружие, чтобы исправить экономику |
| сделал ли мир хорошие инвестиции для его защиты |
| или мы должны поменять наши бомбы на еду и освобождение |
| МИР давайте пошлем мир израильтянам |
| МИР давайте пошлем мир пакистанцам |
| МИР давайте пошлем мир европейцам |
| МИР давайте пошлем мир палестинцам |
| МИР давайте отправим мир в Южную Америку |
| МИР давайте пошлем мир во всю Аравию |
| МИР пошлем мир русским |
| МИР давайте отправим мир на Карибы |
| верните бомбы, банки, пули и боль Вавилону |
| Получить солнце и фрукты и волшебство и кайф для всех ваших братьев ушел |
| не забывайте напоминать об основах жизни, таких как свобода и сострадание |
| подумайте о мире, который вы подарите следующему поколению |
| Мир — это секрет жизни на планете |
| и такие люди, как Ганди, я уважаю |
| все есть одно и одно есть все |
| и все наши силы ломают стену |
| Это удерживает нас от единства |
| потому что мы хотим |
| МИР давайте пошлем мир марокканцам |
| МИР давайте пошлем мир эфиопам |
| МИР давайте пошлем мир афганцам |
| МИР давайте пошлем мир маори |
| МИР пошлем мир персам |
| МИР пошлем мир сибирякам |
| МИР давайте пошлем мир непальцам |
| МИР давайте пошлем мир всему ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ |
| МИР |
| потому что мы хотим МИРА |
| потому что мы хотим МИРА |
| МИР |
| потому что мы хотим МИРА |
| МИР |
| потому что мы хотим МИРА |