Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man of Bronze , исполнителя - Henry CanyonsДата выпуска: 22.09.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man of Bronze , исполнителя - Henry CanyonsThe Man of Bronze(оригинал) |
| Bravo! |
| Hip hip hourah pour le heros |
| Il a merite a sa medaille |
| Et le bonheur est dans ses yeux |
| Early morning mid june. |
| tanks got the streets rumbling. |
| Patoons stationed in front of the Louvre, wondering |
| Whole family had our ears glued, hearing the news of our worst fears true on |
| the broadcast |
| We all prayed for God at long last, my father’s storefront smashed |
| Forced to wear gold star on our armbands, community of trembling hands |
| Frantic escape plans and caravans, damn nightmare’s just begun |
| Mother told me i had to run, January '41 |
| Frozen hoping she’d again see her only son |
| They lockin' us up in cages |
| Strap muzzles to our faces |
| I can’t take it |
| My plan is escapin' this plantation |
| Breakin' outta my shackles |
| Patient I wait for massa |
| To count his sheep |
| And when he’s sound asleep |
| Is when I make a dash |
| Into the forest |
| Gotta follow polaris |
| The sounds of bloodhounds are echoing bellow into the morning |
| I gotta make it |
| If not they’ll be hangin me from a noose by my neck |
| Just so massa doesn’t lose his respect |
| They call me Bravo |
| These lashes on my back are more like a symbol |
| When all faith dwindled |
| The candle was meant to be rekindled |
| War is far from Civil |
| Confederate flags wave in the red sun |
| Run to the pulse of a dead drum |
| I can’t stop now I’ve made it way too far paid in scars can’t believe I even |
| made it this far |
| Little further I’m considered a free man where each hand is valued the same |
| For what it’s worth |
| For what is gained |
| A brand new name |
| No longer a slave |
| Just call me Bravo |
| Je suis parti au milieu de la nuit |
| Aucune idée de l’avenir de ma famille |
| Seulement l’espoir de les retrouver au Brésil |
| Dix mille bournes… |
| Nothing was forewarned |
| Or for sure, hiding under floorboards, in stalls in farms |
| All aboard to cross shores, the reward of seeing my family once more |
| Peur qu’ils sont morts, notre puissance est trop fort. |
| c’est mon médaille en or |
| (перевод) |
| Браво! |
| Хип-хип-хура для героев |
| Il заслуга медали |
| Et le bonheur est dans ses yeux |
| Раннее утро середины июня. |
| танки загрохотали по улицам. |
| Патуны стояли перед Лувром, недоумевая |
| У всей семьи были приклеены уши, когда мы услышали новости о наших худших опасениях. |
| трансляция |
| Мы все молились Богу наконец, витрина магазина моего отца разбита |
| Вынуждены носить золотую звезду на повязках, сообщество дрожащих рук |
| Бешеные планы побега и караваны, проклятый кошмар только начался |
| Мать сказала мне, что мне нужно бежать, январь 41 года. |
| Замерзла, надеясь, что снова увидит своего единственного сына |
| Они запирают нас в клетках |
| Пристегните намордники к нашим лицам |
| я не могу этого вынести |
| Мой план - сбежать с этой плантации. |
| Вырваться из моих оков |
| Пациент, я жду массы |
| Считать своих овец |
| И когда он крепко спит |
| Когда я делаю рывок |
| В лес |
| Должен следовать полярис |
| Звуки ищейки эхом разносятся по утрам |
| я должен сделать это |
| Если нет, они повесят меня на петле за шею |
| Лишь бы масса не потеряла уважения |
| Меня зовут Браво |
| Эти ресницы на моей спине больше похожи на символ |
| Когда вся вера иссякла |
| Свеча должна была быть снова зажжена |
| Война далека от Гражданской |
| Флаги Конфедерации развеваются на красном солнце |
| Беги на пульс мертвого барабана |
| Я не могу остановиться сейчас, я зашел слишком далеко, заплатил шрамами, не могу поверить, что даже |
| зашел так далеко |
| Чуть дальше меня считают свободным человеком, где каждая рука ценится одинаково |
| Для чего это стоит |
| За то, что получено |
| Совершенно новое имя |
| Больше не раб |
| Просто зови меня Браво |
| Je suis parti au milieu de la nuit |
| Aucune idee de l'avenir de ma famille |
| Seulement l’espoir de les retrouver au Brésil |
| Дикс Милл Борнс… |
| Ничего не предупредили |
| Или точно, прячась под половицами, в стойлах на фермах |
| Все на борту, чтобы пересечь берег, награда за то, что я снова увижу свою семью |
| Peur qu’ils sont morts, notre puissance est trop fort. |
| c’est mon médaille en или |