| For the Irits Of Rastafari Liveth
| Ради раздражения растафари
|
| In the Hears of All Flesh
| В ушах всей плоти
|
| Haile Selassie I the First
| Хайле Селассие I Первый
|
| Selah
| Села
|
| Rastafari Rise Again
| Растафари снова восстают
|
| Liberate the Minds of Men
| Освободите умы мужчин
|
| Rastafari Rise Again
| Растафари снова восстают
|
| Liberate the Minds of Men
| Освободите умы мужчин
|
| Well red
| Хорошо красный
|
| Wi easily defeat the beast the meek inherit the earth
| Мы легко победим зверя, кроткие унаследуют землю
|
| Judah the anointed one
| Иуда помазанник
|
| And victory reserved
| И победа зарезервирована
|
| Solely for the righteous who
| Исключительно для праведников, которые
|
| Exalted Jah Jah words
| Возвышенные слова Джа Джа
|
| To live an upful life that we prefer
| Жить насыщенной жизнью, которую мы предпочитаем
|
| Yuh heard
| йух слышал
|
| We weather the weather
| Мы выдерживаем погоду
|
| Whatever the weather we never end up
| В любую погоду мы никогда не закончим
|
| In a hearse
| В катафалке
|
| Get it together you’ve got to clever to sever the chain
| Соберитесь, вы должны быть умнее, чтобы разорвать цепь
|
| Black man a the first
| Черный человек первый
|
| Forever the head of the Nation
| Навсегда глава нации
|
| Suppressing the pressure
| Подавление давления
|
| The strain and pass the worst
| Напряжение и пройти худшее
|
| Through the teachings of His Majesty All will see the works
| Через учения Его Величества Все увидят дела
|
| Rastafari Rise Again
| Растафари снова восстают
|
| Liberate the Minds of Men
| Освободите умы мужчин
|
| Rastafari Rise Again
| Растафари снова восстают
|
| Liberate the Minds of Men
| Освободите умы мужчин
|
| For it’s a guarantee triumphantly
| Ибо это гарантия триумфально
|
| We’ll sing in Addis Ababa chanting
| Мы будем петь в Аддис-Абебе, воспевая
|
| Glory unto H.I.M
| Слава ЕМУ
|
| Holy Most Divine Avatar
| Святой Божественнейший Аватар
|
| Man from Harar
| Человек из Харара
|
| Mussolini occupied but Qedamawi
| Муссолини оккупирован, но Кедамави
|
| Win the war, War!
| Выиграй войну, Война!
|
| When the battalion a step
| Когда батальон шаг
|
| Barefootthem a trek it from far Far!
| Босиком по ним пройтись издалека Далеко!
|
| Be no regrets drop Flesh for the morning star
| Не жалей, брось плоть ради утренней звезды.
|
| We are we are Youths of the Nation
| Мы, мы, молодежь нации
|
| The Now Generation
| Поколение настоящего
|
| No intimidation
| Без запугивания
|
| Can desist InI from surviving
| Может воздержаться от InI выживания
|
| I’m striving for Black Liberation
| Я стремлюсь к черному освобождению
|
| Outro
| Outro
|
| Rise Again
| Подняться снова
|
| Liberate the Minds of Men
| Освободите умы мужчин
|
| Rastafari Rise Again
| Растафари снова восстают
|
| Liberate the Minds of Men | Освободите умы мужчин |