| Brotherhood of man fighting for turf
| Братство людей, борющихся за территорию
|
| Each his own vision of peace on earth
| У каждого свое видение мира на земле
|
| Never seem to ever reach a common ground
| Никогда, кажется, никогда не достигают точки соприкосновения
|
| Two sides with two truths to be found
| Две стороны с двумя истинами, которые нужно найти
|
| No turning back from the lines in the sand
| Нет пути назад от линий на песке
|
| Quoting the words from the book in the hand
| Цитирование слов из книги в руке
|
| Driven by the need to do what’s right
| Движимый необходимостью делать то, что правильно
|
| Each with his own stake in the fight
| Каждый со своей ставкой в борьбе
|
| No end in sight it’s just begun
| Конца не видно, все только началось
|
| It’s Mr. Poe’s story come undone
| Это история мистера По рухнула
|
| Where are the prophets of peace and love?
| Где пророки мира и любви?
|
| Where are the signs from above?
| Где знаки свыше?
|
| Driven by the need to do what’s right
| Движимый необходимостью делать то, что правильно
|
| Each with his own stake in the fight
| Каждый со своей ставкой в борьбе
|
| With no end in sight it’s just begun
| Конца не видно, все только начинается
|
| It’s Mr. Poe’s story come undone
| Это история мистера По рухнула
|
| Where are the prophets of peace and love?
| Где пророки мира и любви?
|
| Where are the signs from above?
| Где знаки свыше?
|
| No end in sight it’s just begun
| Конца не видно, все только началось
|
| It’s Mr. Poe’s story come undone
| Это история мистера По рухнула
|
| Where are the prophets of peace and love?
| Где пророки мира и любви?
|
| Where are the signs from above?
| Где знаки свыше?
|
| Wondering what’s to come…
| Интересно, что будет дальше…
|
| Wondering what will be…
| Интересно, что будет…
|
| Where does it start and where does it end?
| Где она начинается и где заканчивается?
|
| Lost for a meaning for it all
| Потерял смысл для всего этого
|
| When does it end?
| Когда это закончится?
|
| New sun rise, New star shine over the world
| Новый восход солнца, Новая звезда сияет над миром
|
| New day dawning, new ways of embracing our world
| Рассвет нового дня, новые способы охвата нашего мира
|
| Our world
| Наш мир
|
| The truth is in forgiving
| Истина в прощении
|
| Forgiving what we don’t understand
| Прощение того, чего мы не понимаем
|
| Don’t understand
| Не понимаю
|
| Brotherhood of man fighting over and over again
| Братство людей сражается снова и снова
|
| New sun rise…
| Новый восход солнца…
|
| For all the wars we wage we’ll never see it end
| Несмотря на все войны, которые мы ведем, мы никогда не увидим их конца
|
| New star shine over the world…
| Новая звезда засияет над миром…
|
| The brotherhood of man fighting over and over and again
| Братство людей, сражающихся снова и снова и снова
|
| New day dawning…
| Наступает новый день…
|
| For all the wars we wage we’ll never see it end
| Несмотря на все войны, которые мы ведем, мы никогда не увидим их конца
|
| Ways of embracing our world
| Способы охвата нашего мира
|
| Brotherhood of man fighting over and over and over
| Братство людей сражается снова и снова и снова
|
| Our World
| Наш мир
|
| The truth is in forgiving, we don’t understand
| Правда в прощении, мы не понимаем
|
| The Brotherhood of man
| Братство людей
|
| The truth is in forgiving
| Истина в прощении
|
| For all the wars we wage fighting over and over
| Для всех войн, которые мы ведем, сражаясь снова и снова
|
| We don’t understand
| Мы не понимаем
|
| The Brotherhood of man
| Братство людей
|
| The truth is in forgiving
| Истина в прощении
|
| We don’t understand
| Мы не понимаем
|
| The Brotherhood of man
| Братство людей
|
| The truth is in forgiving
| Истина в прощении
|
| For all the wars we wage fighting over and over
| Для всех войн, которые мы ведем, сражаясь снова и снова
|
| We don’t understand
| Мы не понимаем
|
| The Brotherhood of man | Братство людей |