| When I was a child
| Когда я был ребенком
|
| I though about nothing
| я хоть ни о чем
|
| But valour and glory and victory’s height
| Но доблесть и слава и высота победы
|
| I started with little
| я начал с малого
|
| And built from it something
| И построил из него что-то
|
| I thought I would need when my time came to fight
| Я думал, что мне понадобится, когда придет мое время сражаться
|
| I forged my sword from the steel of my kingdom
| Я выковал свой меч из стали моего королевства
|
| I fashioned my shield from the love of my kin
| Я создал свой щит из любви к своему роду
|
| I’m carried by honour
| Меня держит честь
|
| And dreams of a future made real with each battle I win
| И мечты о будущем воплощаются в жизнь с каждой победой в битве.
|
| Made real with each battle I win
| Реально с каждой победой в битве
|
| A lifetime of service I willingly offer
| Пожизненное служение, которое я охотно предлагаю
|
| The work of my hands, and the words of my heart
| Дело рук моих и слова сердца моего
|
| I believe in a world where the weak are defended
| Я верю в мир, где слабых защищают
|
| By all the sworn masters of Chivalry’s art
| Всеми присяжными мастерами рыцарского искусства
|
| I forged my sword from the steel of my kingdom
| Я выковал свой меч из стали моего королевства
|
| I fashioned my shield from the love of my kin
| Я создал свой щит из любви к своему роду
|
| I’m carried by honour
| Меня держит честь
|
| And dreams of a future made real with each battle I win
| И мечты о будущем воплощаются в жизнь с каждой победой в битве.
|
| Made real with each battle I win
| Реально с каждой победой в битве
|
| Whatever the need, I will join my companions
| В любом случае я присоединюсь к своим спутникам
|
| To tear down the tyrants and all that they claim
| Чтобы разрушить тиранов и все, на что они претендуют
|
| I fight for our freedom, for king and for people
| Я сражаюсь за нашу свободу, за короля и за людей
|
| I welcome the burden of Chivalry’s chain
| Я приветствую бремя цепи Рыцарства
|
| I forged my sword from the steel of my kingdom
| Я выковал свой меч из стали моего королевства
|
| I fashioned my shield from the love of my kin
| Я создал свой щит из любви к своему роду
|
| I’m carried by honour
| Меня держит честь
|
| And dreams of a future made real with each battle I win
| И мечты о будущем воплощаются в жизнь с каждой победой в битве.
|
| Made real with each battle I win
| Реально с каждой победой в битве
|
| We forged our swords from the steel of our kingdom
| Мы выковали наши мечи из стали нашего королевства
|
| We fashioned our shields from the love of our kin
| Мы создали наши щиты из любви к нашим родственникам
|
| We’re carried by honour
| Мы несем честь
|
| And dreams of a future made real with each battle we win
| И мечты о будущем воплощаются в жизнь с каждой победой в битве.
|
| Made real with each battle we win | Реально с каждой победой в битве |