Перевод текста песни Walking Dead -

Walking Dead -
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.06.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Walking Dead (оригинал)Ходячие Мертвецы (перевод)
What the fuck has happened? Что, черт возьми, случилось?
Everything sacred has been reduced to shit by the «heavy» hand of trend-selling Все святое превратилось в дерьмо «тяжелой» рукой тренд-продаж
pricks уколы
No more heroes, just human waste Больше никаких героев, только человеческие отходы
Our idols have been replaced by hideous faces of frauds who pretend to feel lost На смену нашим кумирам пришли отвратительные лица мошенников, которые притворяются, что чувствуют себя потерянными.
Disgraces of bands who buy their souls at wholesale cost and sell them back Позор групп, которые покупают свои души по оптовой цене и продают их обратно
with no remorse to the walking dead whores без угрызений совести к ходячим мертвым шлюхам
So count the numbers and on to the next city Так что считайте цифры и вперед в следующий город
Preach to the choir of unknowing children who will scream back to you with Проповедуйте хору незнающих детей, которые будут кричать вам в ответ
sterile expressions of passion стерильные выражения страсти
Oh how I pity you who think you’ve struck gold, but you’re mining for shit in a О, как мне жаль вас, которые думают, что нашли золото, но вы добываете дерьмо в
sea of coal.море угля.
You’re taking our love and swallowing it whole Ты берешь нашу любовь и проглатываешь ее целиком
Digesting it into excrement for the suits to mass-produce in an assembly line Переваривание его в экскременты для массового производства костюмов на конвейере
force-fed into the mouths of the youth насильно кормили в рот молодежи
This is a sad and bitter truth Это печальная и горькая правда
So what can we do to save everything we love that’s been made a joke by Итак, что мы можем сделать, чтобы спасти все, что мы любим, из того, что превратилось в шутку
capitalist fucks?капиталистический пиздец?
Cuz' one by one, every kid who could have had a mind of his Потому что один за другим каждый ребенок, который мог подумать о своем
own is being beaten into submission by the industrialization of artistic индустриализация художественного
freedom свобода
Let’s end this plague before it ruins everything of substance, everything sacred Покончим с этой чумой, пока она не разрушила все существенное, все святое.
Let’s end this plague before it ruins everythingПокончим с этой чумой, пока она не разрушила все
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!