| Tame (оригинал) | Tame (перевод) |
|---|---|
| Where to hide my eye? | Куда спрятать глаз? |
| Where to hide you? | Где тебя спрятать? |
| Minority is scaring me | Меня пугает меньшинство |
| Heavy shots | Тяжелые выстрелы |
| Understand normality | Поймите нормальность |
| Not understand their defense | Не понимаю их защиты |
| Disposer of misery | Избавитель от страданий |
| Proper guilty? | Собственно виновен? |
| Strange shadows still show stretched out lines | Странные тени все еще показывают растянутые линии |
| No change equal minds | Без изменений равные умы |
| Cannot look in that face of life | Не могу смотреть в это лицо жизни |
| Living until you die | Живи, пока не умрешь |
| Alone | Один |
| Buried alive | Похоронен заживо |
| Rather godlike | Скорее богоподобный |
| Between human beings | Между людьми |
| Crap stick on a? | Дерьмо палку на a? |
| Disturbing factor | Возмущающий фактор |
| Build up the fairylands | Создавайте сказочные страны |
| Without remorse | Без угрызений совести |
| Cured of attempts | Исцелено от попыток |
| Cured of? | Вылечили? |
| ? | ? |
| ice cold (eyes cold?) | ледяной холод (глаза холодные?) |
| Void of life | Пустота жизни |
| Rather godlike | Скорее богоподобный |
| Between human beings | Между людьми |
| This creature belongs to disease | Это существо принадлежит болезни |
| There can never be a mitigator | Никогда не может быть смягчения |
| Within the meaning of menopause | По смыслу менопаузы |
| But first be clear | Но сначала проясните |
| Living on destiny | Жизнь по судьбе |
| Company for human dying | Компания для умирания человека |
| Cleaning all around the hole | Очистка вокруг отверстия |
| With no bombs and ?, I can move | Без бомб и ?, я могу двигаться |
| With no eyes and? | Без глаз и? |
| I can watch | я могу смотреть |
| Erratic human selfishness | Беспорядочный человеческий эгоизм |
| National defence | Национальная защита |
| National defence | Национальная защита |
