Перевод текста песни Ballade No. 9 - Hanns Eisler

Ballade No. 9 - Hanns Eisler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballade No. 9 , исполнителя -Hanns Eisler
Песня из альбома: Eisler: Documents
Дата выпуска:19.03.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:CD1)

Выберите на какой язык перевести:

Ballade No. 9 (оригинал)Баллада № 9 (перевод)
When the Almighty made the uni-verse, Когда Всемогущий сотворил вселенную,
He made the Earth, and next he made the sun. Он создал Землю, а затем он создал солнце.
Then 'round the earth, he made the sun to turn. Затем вокруг земли он заставил солнце вращаться.
That’s in the Bible, Genesis book one. Это есть в Библии, в первой книге Бытия.
And since that time, all beings here below И с тех пор все существа здесь внизу
Were in obedient circles meant to go Были в послушных кругах, чтобы идти
Around the pole: Вокруг столба:
The cardinals, around the cardinals, Кардиналы, кругом кардиналы,
The bishops, around the bishops, Епископы, вокруг епископов,
The secretaries, around the secretaries, Секретари, кругом секретари,
Alderman, around the alderman, Олдермен, вокруг олдермен,
The craftsman, around the craftsman, Мастер, вокруг мастера,
The servants, around the servants, Слуги, вокруг слуги,
The dogs, the chickens, and the beg-gars. Собаки, куры и нищие.
Up stood the learned Galileo, Встал ученый Галилей,
Glanced briefly at the sun; Кратко взглянул на солнце;
And said, «Almighty God was wrong И сказал: «Всемогущий Бог ошибался
In Genesis book one!» В первой книге Бытия!»
Now that is bold my friends, Вот это смело, друзья мои,
This here’s no matter small: Это неважно:
An independent spirit spreads as do diseases. Независимый дух распространяется, как болезни.
Change holy writ, for soon what would be left at all? Изменить священное писание, ибо скоро что вообще останется?
Why, each of us would say and do, Почему, каждый из нас сказал бы и сделал,
Just as he pleases, as he pleases, Как ему угодно, как ему угодно,
As he pleases- Как ему угодно-
Good people that will come to pass: Хорошие люди, которые сбудутся:
If Galileo’s teachings spread; Если учение Галилея распространится;
No alter boy would serve the mass, Никакой мальчик-альтер не стал бы служить мессу,
No servant girl would make the beds. Ни одна служанка не станет заправлять кровати.
Now that is grave, my friends, Вот это серьезно, друзья мои,
This here’s no matter small: Это неважно:
An independent spirit spreads as do diseases. Независимый дух распространяется, как болезни.
All life is sweet, and man is weak- Вся жизнь сладка, а человек слаб-
And after all: how good it is, И ведь: как хорошо,
Just for a change to do Просто для разнообразия
Just as one pleases, Как угодно,
As one pleases, Как угодно,
As one pleases- Как угодно-
Good creatures Добрые существа
Who have troubles, У кого проблемы,
Here or below: Здесь или ниже:
In serving to the Lord, Служа Господу,
And gentle Jesus. И нежный Иисус.
Oh bid you, turn the other cheek just so, О, прошу тебя, подставь другую щеку так,
While they get set to strike the second blow. Пока они готовятся нанести второй удар.
Obedience will never fuel your goals. Послушание никогда не будет подпитывать ваши цели.
Let everyone — get wise and do Пусть каждый — поумнеет и сделает
Just as he pleases, as he pleases, Как ему угодно, как ему угодно,
As he pleases-Как ему угодно-
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Galileo Galilei

Напишите что вы думаете о тексте песни!