| I am Your reed, sweet shepherd glad to be
| Я Твоя тростинка, милый пастырь, рад быть
|
| Now if You will, breathe out Your joy in Me
| Теперь, если хочешь, выдохни Свою радость во Мне
|
| And make bright song
| И сделать яркую песню
|
| Or fill me with the soft moan of Your love
| Или наполни меня тихим стоном Твоей любви
|
| When Your delight has failed
| Когда твоя радость потерпела неудачу
|
| To call or move Your flock from wrong.
| Чтобы призвать или отогнать Свою паству от зла.
|
| Make children’s song or any song
| Составьте детскую песню или любую песню
|
| To fill Your reed with breath of life
| Чтобы наполнить Твою трость дыханием жизни
|
| But at Your will, lay down the flute
| Но по желанию Твоему ложи флейту
|
| And take repose while music infinite
| И отдохни, пока музыка бесконечна
|
| Is silence in Your heart
| Тишина в твоем сердце
|
| And laid on it Your reed is mute
| И положил на него Твоя трость немая
|
| Oooh… Oooh… Oooh…
| Ооо… Ооо… Ооо…
|
| I am Your reed, sweet shepherd glad to be…
| Я Твоя тростинка, милый пастырь, рад быть…
|
| Lay down the flute
| Положите флейту
|
| And take repose while music infinite
| И отдохни, пока музыка бесконечна
|
| Is silence in Your heart
| Тишина в твоем сердце
|
| And laid on it…
| И положил на него…
|
| Your reed is mute. | Твоя трость немая. |