| I remember when you said | Вспоминаю, как ты мне сказала — |
| That you want to go out | Что хочешь ступить за порог, уйти в просторы. |
| And I took you down to the sea | Я отвёл тебя к безмолвному морю, |
| Raise your arms into the light | Подними ладони в лучах, как крылья мотылька. |
| Now you’re a pot of ash | Теперь ты — в урне, где пепел сверкает, |
| But I don’t know where you were scattered | Но неведомо мне, куда твой прах унесли ветра. |
| I put it all to the back of my mind | Все стало тенями в закоулках разума моего, |
| But it don’t like that | Но память зреет и стынет, не терпит изгнания. |
| No I don’t like that | Нет, сердце смириться не может с изгнанием этим. |
| Do you remember when I came to say goodbye? | Помнишь ли ты, как я пришёл проститься? |
| You didn’t know who I was | Ты смотрела сквозь меня, не узнавая облика. |
| Squeeze my hand if you know my voice | Сожми мою руку, если голос мой — твоя пристань. |
| I held you 'til mum said it’s time for you to let go | Я держал тебя, пока мать не велела отпустить навсегда. |
| I try to keep you inside of my head | Я пытаюсь беречь твой облик в чертогах сознания, |
| But I can’t take that | Но не вынесу этого — как ни ищи в себе силы. |
| No, I can’t take that | Нет, не вынесу — нет во мне этой стали. |