| the arrangers of sinisters
| аранжировщики зловещих
|
| I wanna give from John, symbolize the life
| Я хочу дать от Джона, символизировать жизнь
|
| (Half-A-Mill, Sluggy Ranks, ya know)
| (Half-A-Mill, Sluggy Ranks, знаете ли)
|
| And this is Sodom and Gomorrah
| А это Содом и Гоморра
|
| Your not sure deceive to murder
| Вы не уверены, что обманываете, чтобы убить
|
| And this is Sodom and Gomorrah
| А это Содом и Гоморра
|
| Rappers are not sure deceive to murder
| Рэперы не уверены, что обмануть до убийства
|
| We don’t cry for them players in 'em Bentley Coupes
| Мы не плачем по ним, игроки в купе Bentley
|
| We don’t cry for them ballers gettin big willy loot
| Мы не плачем из-за них, балерины, получающие большую добычу
|
| We don’t cry for them hustlers in 'em Gucci suits
| Мы не плачем по этим дельцам в костюмах от Гуччи.
|
| But we cry man we cry for the youths cuz they innocent
| Но мы плачем, чувак, мы плачем из-за молодежи, потому что они невиновны.
|
| The Government is killin shit
| Правительство убивает дерьмо
|
| While niggaz in the hood is dealin bricks, big shit
| В то время как ниггеры в капюшоне торгуют кирпичами, большое дерьмо
|
| We sell Coke, they sell Countries
| Мы продаем кока-колу, они продают страны
|
| We cop ice niggaz workin Diamond mines for the rest of they life
| Мы копаем ледяных ниггеров, работаем на алмазных рудниках до конца жизни
|
| Neva to see they seed or their wife
| Нева, чтобы увидеть, что они сеют или их жена
|
| Jacob neva threw a block party in my hood
| Джейкоб Нева устроил вечеринку в моем районе
|
| This is our live, Mercedes Benz ain’t neva did for us
| Это наша жизнь, Mercedes Benz не нева сделала для нас
|
| Except help victims micro-chip so they can put 'em in us
| Кроме того, чтобы помочь жертвам встроить микрочип, чтобы они могли вживить его в нас.
|
| The hood is in lust, big brother got footage of us
| Капюшон в похоти, старший брат снял нас
|
| Executive orders, 6−6-6 put 'em in cuffs
| Приказы, 6−6-6, наденьте на них наручники
|
| Put 'em on the bus, Concentration Camps waitin for us
| Посадите их в автобус, нас ждут концлагеря
|
| Money and material they soon to take it from us
| Деньги и материалы они скоро заберут у нас
|
| Take it from us!
| Возьмите это у нас!
|
| Word, yo they lockin us up everyday son
| Слово, они запирают нас каждый день, сынок
|
| they treatin us down like 30 stores
| они относятся к нам как к 30 магазинам
|
| nuttin, puttin us on highways for nuttin
| nuttin, поставьте нас на шоссе для nuttin
|
| Knawmean?, its aiight though, its aiight though
| Знаешь?, хотя это хорошо, это хорошо, хотя
|
| you know why, word! | ты знаешь почему, слово! |
| yo
| Эй
|
| Now in days they arrest preachers
| Теперь через несколько дней арестовывают проповедников
|
| can’t see you in school (why?) they might get molested by teachers
| не могут видеть вас в школе (почему?) к ним могут приставать учителя
|
| Don’t run through red lights the cops might beat ya
| Не беги на красный свет, копы могут побить тебя.
|
| 20 of 'em, they lock you up they might not feed ya
| 20 из них, они запирают тебя, они могут тебя не кормить
|
| In this new world they might not need ya
| В этом новом мире ты им можешь не понадобиться.
|
| They got nuetra-noise robots to replace man computer to leech ya
| У них есть нуэтра-шумовые роботы, чтобы заменить человека-компьютер на пиявку.
|
| High tech features, they plan to spread us wit heaters
| Высокотехнологичные функции, они планируют поразить нас обогревателями
|
| And effect us all wit the most dangerous disease’s
| И воздействовать на всех нас самой опасной болезнью
|
| Chicken heads soon to be sickened dead
| Куриные головы скоро сдохнут
|
| Thugs carry four-fifth wit inferred to send us to Imhotep
| Бандиты несут четыре пятых ума, чтобы отправить нас к Имхотепу
|
| But now we the lost race
| Но теперь мы потерянная гонка
|
| Everyday is another court case
| Каждый день - еще одно судебное дело
|
| Either you sell or torch base
| Либо вы продаете, либо поджигаете базу
|
| We livin in hell, its written all over your face
| Мы живем в аду, это написано на твоем лице
|
| In the eyes of the most high we all disgrace
| В глазах самых высоких мы все позоримся
|
| From the cradle to the corner, greed, lust, envy and hate
| От колыбели до угла жадность, похоть, зависть и ненависть
|
| Got us all in this negro state…
| Мы все попали в это негритянское государство…
|
| yea, uh huh, concentration camps they say
| да, угу, концлагеря говорят
|
| all these fake politicians actin like they our leaders
| все эти фальшивые политики ведут себя так, как будто они наши лидеры
|
| we know what time it is, we know y’all against us
| мы знаем, сколько сейчас времени, мы знаем, что вы все против нас
|
| yea, this goes out to the streets son, soon to take over yo
| да, это выходит на улицу, сын, скоро завладеет тобой.
|
| soon to take over son
| скоро возьмет верх над сыном
|
| For the youths dem live so strange
| Для молодежи они живут так странно
|
| Slingin their guns just like John Wayne
| Slingin их оружие точно так же, как Джон Уэйн
|
| And everyday another rapper gets slain
| И каждый день убивают другого рэпера
|
| Smokin Cruk and smokin Cocaine
| Smokin Cruk и Smokin Cocaine
|
| Another brother live spends in takin boys
| Другой брат живёт, тратит на мальчиков
|
| Breezin in the Range, got G’s in the Range
| Breezin в диапазоне, получил G в диапазоне
|
| Freezin wit bling, I was raised in the street to be King
| Freezin wit bling, я вырос на улице, чтобы стать королем
|
| Fired that heater thing, project Messiah speakin the slang
| Уволил этот обогреватель, проект Мессия говорит на сленге
|
| In these streets niggaz bang and put holes in your brains
| На этих улицах ниггеры бьют и проделывают дыры в твоих мозгах.
|
| Ya’ll know Half-A-Mill Sluggy Ranks, Capro via Metro
| Я знаю Half-A-Mill Sluggy Ranks, Capro через метро
|
| We know parsh, whips like the car show, but God know
| Мы знаем парш, кнуты, как автомобильное шоу, но Бог знает
|
| we livin in time thats hard yo
| мы живем во времени это тяжело йоу
|
| wicked men leave the blind straight Sodom And Gomorrah
| злые люди оставляют слепых прямо Содом и Гоморра
|
| Bestialities, sexual acts of Guam show
| Зверства, половые акты Гуама шоу
|
| The Devil or God, which one do you follow?
| Дьявол или Бог, за кем вы следуете?
|
| The youths are still dyin, my sisters are still cryin
| Юноши все еще умирают, мои сестры все еще плачут
|
| My children are cryin, and I still feel the pain…
| Мои дети плачут, а я до сих пор чувствую боль…
|
| yea, word, knawmean?, knawmean?
| да, слово, незнайка?, незнайка?
|
| yea, you not sure, you not sure
| да, ты не уверен, ты не уверен
|
| Its a small chance, real range
| Это небольшой шанс, реальный диапазон
|
| what! | какая! |
| your not sure, your not sure
| ты не уверен, ты не уверен
|
| word! | слово! |
| you know y’all tryin to take us down
| ты знаешь, что пытаешься нас сбить
|
| you know y’all tryin to make it hard for us
| Вы знаете, что пытаетесь усложнить нам жизнь
|
| knawmean?, ya feelin it, uh this goes out to the hood
| знаешь?, ты это чувствуешь, это выходит на капот
|
| uh, 'member, 'member where you at?, 'member how we got here?
| э-э, 'член, 'член, где ты?, 'член, как мы сюда попали?
|
| 'member who runs this country? | член, который управляет этой страной? |
| (Crown Heights) yamean?
| (Краун-Хайтс) я имею в виду?
|
| (Queens) 6000 year rule | (Королевы) правило 6000 лет |