| Все подруги говорили — я не подойду.
|
| Но я подошел и нам перехватило дух.
|
| Мы глазами освятили вокруг темноту.
|
| И мое сердце твоему сказало, че то
|
| Типа, прыгай справа, я поведу.
|
| Припев:
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда, с тобой только туда…
|
| Второй Куплет: H1GH
|
| Включен авиарежим, тел. |
| в кармане не жужит.
|
| Меня за руку держи, давай в закат убежим.
|
| Извините, не звоните, с ней пропали до утра.
|
| И глаза подскажут путь нам, вместо навигатора.
|
| Со мной девочка-штурман, моя девочка-штурман.
|
| Ловлю коленки зрением боковым и аж дурно.
|
| Жали педали, улетали вдаль.
|
| Забивали на детали, забывали календарь.
|
| Останавливали время и ночами пропадали.
|
| Унесенные ветрами до утра.
|
| Унесенные ветрами со двора.
|
| Идет класонами глазами на ура.
|
| И кажется снова нам пора.
|
| Припев:
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| Куда глаза глядят… Куда глаза глядят…
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда. |
| Куда глаза глядят.
|
| С тобой только туда, с тобой только туда… |