
Дата выпуска: 01.07.2021
Государственная Служба Пропаганды Дискотек(оригинал) |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Мы никого не осудим, мы никого не посадим |
Каждую вашу проблему танцами можно уладить |
Наши агенты повсюду — мы контролируем всех |
Наше оружие — треки с ваших любимых кассет |
Ваши выходные — это наши дни рабочие |
Эта песня тоже входит в мои полномочия |
Я не провожу аресты, не читаю я мораль |
За заслуги перед рейвом у меня лежит медаль |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Если нашу банду встретишь на тусовке (Да) |
Форма: олимпийка и белые кроссовки |
Не волнуйся, киска, — это Russian диско (У) |
Твоя мама наши песни слушала на дисках (Давай) |
Мы не ОМОН, мы не устроим вам накрыв (Нет) |
В наши задачи входит организовать отрыв |
Девочка красивая, посмотри на ксиву: я |
Генеральный секретарь ГСПД России, да |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас законов, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждый вечер миллионы человек |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
(перевод) |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Мы никого не осудим, мы никого не осудим |
Любую проблему танцами можно уладить |
Наши агенты множественные — мы захватили всех |
Наше оружие — треки с вашими любимыми кассетами |
Ваши выходные — это наши рабочие дни |
Эта песня тоже входит в мои полномочия |
Я не провожу аресты, не читаю я мораль |
За заслуги перед рейвом у меня хранится медаль |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Если наша банду встретилась на тусовке (Да) |
Форма: олимпийка и белые кроссовки |
Не волнуйся, киска, — это русское диско (У) |
Твоя наша мама песни слушала на дисках (Давай) |
Мы не ОМОН, мы не устроим вам накрывая (Нет) |
В наши задачи входит участок отрыва |
Девочка красивая, посмотри на ксиву: я |
Генеральный секретарь ГСПД России, да |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Нет у нас скоро, не берём мы взятки |
Если музыка играет, значит всё в порядке |
Охраняем каждую ночь |
Государственная Служба Пропаганды Дискотек |
Название | Год |
---|---|
бесконечное лето ft. GSPD | 2022 |
Никому не говори! | 2019 |
ЭЛЕКТРОКЛУБ | 2021 |
Евродэнс | 2018 |
Заряженный | 2019 |
Первая дискотека | 2020 |
О том, как девочка Алёна стала женщиной | 2016 |
Адидас, мескалин | 2016 |
Ping Pong ft. GSPD | 2021 |
Кто сказал «мяу»? | 2020 |
Ты всё мне сказала? | 2016 |
Первое свидание | 2018 |
Быстрый ft. CMH | 2019 |
Мальчик на девятке | 2021 |
Ты подсела на игру | 2018 |
ХОРОШО ПЛОХО | 2021 |
Интердевочка | 2019 |
Кислотный дождь | 2019 |
Я тебя никогда не отдам мусорам | 2016 |
Эра Рэйва | 2019 |