| Au début tout allait
| Сначала все было хорошо
|
| Et ça parce qu’on s’aimait un peu
| И это потому, что мы вроде как понравились друг другу
|
| C'était que de l’amitié
| Это была просто дружба
|
| Mais ton regard était trop amoureux
| Но твой взгляд был слишком любящим
|
| Tu comprends tout ce qu’il y a dans ma tête
| Вы понимаете все, что у меня на уме
|
| Quand ça va pas tu guéris mes peines
| Когда он падает, ты исцеляешь мою боль
|
| Je m’ennuie quand t’es pas à la fête
| Мне скучно, когда тебя нет на вечеринке
|
| (ok)
| (Ладно)
|
| J’pense à toi toute la nuit, nuit, nuit
| Я думаю о тебе всю ночь, ночь, ночь
|
| Quand t’es pas là j’m’ennuie-nuie-nuie
| Когда тебя нет, мне скучно-нуи-нуи
|
| J’voulais pas tomber amoureux
| Я не хотел влюбляться
|
| Mais mon cœur a dit oui, oui, oui
| Но мое сердце сказало да, да, да
|
| Et si on se met ensemble
| И если мы соберемся
|
| Notre relation n’a plus l’même sens
| Наши отношения больше не имеют прежнего значения
|
| On pourrait dire ce que l’on veut
| Мы могли бы сказать, что хотим
|
| Si on s’tait y aura plus d’nous deux
| Если бы мы молчали нас было бы больше двоих
|
| J’t’avoue qu’j’préfèr avec toi traîner toute la nuit
| Я признаю, что предпочитаю тусоваться с тобой всю ночь
|
| J’vux qu’tu sois avec moi, mon cœur tu guéris
| Я хочу, чтобы ты был со мной, мое сердце ты исцелил
|
| Mon cœur tu guéris, même sous la pluie
| Мое сердце ты исцеляешь даже под дождем
|
| Dis-moi si tu m’aimes ou bien si on reste amis | Скажи мне, любишь ли ты меня или мы останемся друзьями |