| Hubo una vez como en un cuento
| когда-то как в сказке
|
| De adas una mujer y el hombre
| Из Адаса женщина и мужчина
|
| Que tanto la amaba con un adios
| Как сильно он любил ее на прощание
|
| Se decian hasta siempre la socie-
| Они попрощались с обществом
|
| Dad los separaba entre la gente
| Папа разделил их среди людей
|
| Pero ninguno de los dos se ah
| Но никто из нас не знает ах
|
| Olvidado cargando siempre aquel
| Забытый всегда загружая тот
|
| Amor nunca dudaron que algun
| Любовь никогда не сомневалась, что некоторые
|
| Dia el destino juntaria sus caminos
| Однажды судьба соединит их пути
|
| Y se volverian a ver
| И они снова увидят друг друга
|
| Y sucedió una tarde de invierno
| И это случилось однажды зимним днем
|
| Obscurecia y la lluvia seguia
| Было темно, и дождь продолжался
|
| Callendo un auto gris y una vieja
| Сбой серой машины и старухи
|
| Carcacha para evitar chocar fueron
| Какача, чтобы избежать столкновения, были
|
| De pique a la barranca ese momento
| От досады до оврага в тот момент
|
| Que los dos tanto esperaron como un
| Что они вдвоем ждали, пока один
|
| Relampago llego y se fue de largo
| Молния пришла и ушла долго
|
| Que ironia del destino hoy juntaba
| Какую иронию судьбы я сегодня собрал
|
| Sus caminos por ultima vez se fueron
| Их пути в последний раз ушли
|
| Sin decirce un te quiero el amor que
| Не говоря, я люблю тебя любовь, которую
|
| Se tuvieron fuel el amor mas fiel el
| У них была подпитка самой верной любви
|
| No supo que dio la vida por ella y
| Она не знала, что он отдал за нее свою жизнь и
|
| Ella no supo que dio la vida por el, y
| Она не знала, что отдала за него жизнь, и
|
| Ella no supo que dio la vida por el | Она не знала, что отдала за него жизнь |