| Ah no!
| Ах нет!
|
| Non ho chiuso la lampo
| я не закрыл молнию
|
| Sono sempre in ritardo
| я всегда опаздываю
|
| Nelle opportunità ci inciampo
| Я спотыкаюсь о возможности
|
| Pensavi che io avessi slancio?
| Как вы думаете, у меня был импульс?
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Nembo, dai, fammi un chiamo
| Нембо, давай, позвони мне
|
| Bello l’accordo di piano
| Фортепианный аккорд прекрасен
|
| Il vicino mi urla «Fai piano!»
| Сосед кричит мне: "Помедленнее!"
|
| Lei invece vuole che ci diamo
| Вместо этого она хочет, чтобы мы поговорили
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Nel silenzio la certezza urla, urla
| В тишине уверенность кричит, кричит
|
| Uh, la la!
| Ух, ля-ля!
|
| Non trovo dettagli nella felicità
| Я не нахожу подробностей в счастье
|
| E l’opportunità è l’unica donna che si sfrutta
| И возможность - единственная женщина, которая эксплуатирует себя
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Sono un tipo strano
| я странный парень
|
| Non mi affido al caso ma non sono un caso umano
| Я не полагаюсь на случай, но я не человек
|
| No, no
| Девятый
|
| Per questa gente è scontato, un coupon
| Для этих людей купон очевиден
|
| Tra i miei pensieri mi sento a casa, Batlló
| В мыслях я чувствую себя как дома, Бальо
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Dico il giusto e penso che sbaglio
| Я говорю правильные вещи, и я думаю, что ошибаюсь
|
| Cerco dentro ad ogni taglio, ye
| Я ищу внутри каждого разреза, да
|
| Per spezzare ogni traguardo ye, ye
| Чтобы сломать каждую финишную черту, да, да
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Dico il giusto e penso che sbaglio
| Я говорю правильные вещи, и я думаю, что ошибаюсь
|
| Cerco dentro ad ogni taglio, ye
| Я ищу внутри каждого разреза, да
|
| Per spezzare ogni traguardo ye, ye
| Чтобы сломать каждую финишную черту, да, да
|
| Lascio le cose a metà
| Я оставлю вещи незавершенными
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Non ne ho più voglia, in realtà
| На самом деле, мне больше не хочется
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Di dire la verità
| По правде говоря
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| E a dire la verità…
| И сказать правду...
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Ah no!
| Ах нет!
|
| Ma sei pazzo?
| Ты сумасшедший?
|
| Non mi hanno ancora fatto santo
| Они еще не сделали меня святым
|
| Per questa sera mi cambio
| я переоденусь на сегодня
|
| Cambio discorso? | Смена темы? |
| Beh, ogni tanto | Ну, время от времени |
| «Sei un codardo»
| "Ты трус"
|
| Così diceva la mia ex
| Так сказал мой бывший
|
| Ah, no (Ah, no!)
| О, нет (О, нет!)
|
| Per fortuna sono sano, sano
| К счастью, я здоров, здоров
|
| Non ho mai perso, se non fiato
| Я никогда не терял, кроме дыхания
|
| (Oye)
| (Эй)
|
| Ne ho sprecato più dei soldi che ho guadagnato
| Я потратил больше денег, чем заработал
|
| Te lo regalo e invece
| Я дам его вам вместо
|
| Ah no!
| Ах нет!
|
| A lei piaccio perché faccio il bravo
| Я ей нравлюсь, потому что я хороший парень
|
| Ma so che potrei fare il contrario
| Но я знаю, что могу сделать наоборот
|
| Perché ho sempre un piano B
| Потому что у меня всегда есть план Б
|
| E se mi bevo le sue storie con il ghiaccio e il gin
| И если я выпью его рассказы со льдом и джином
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Sono un tipo strano
| я странный парень
|
| Ho l’amaro in gola
| у меня горький привкус в горле
|
| Ho preso troppi caffè al bistrot
| Я выпил слишком много кофе в бистро
|
| Non sono fatto, ma ho gli occhi bordeaux
| Я еще не закончил, но у меня бордовые глаза
|
| Se muoio sicuro faranno uno spin-off
| Если я точно умру, они сделают спин-офф
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Dico il giusto e penso che sbaglio
| Я говорю правильные вещи, и я думаю, что ошибаюсь
|
| Cerco dentro ad ogni taglio, ye
| Я ищу внутри каждого разреза, да
|
| Per spezzare ogni traguardo ye, ye
| Чтобы сломать каждую финишную черту, да, да
|
| Ah, no
| О, нет
|
| Dico il giusto e penso che sbaglio
| Я говорю правильные вещи, и я думаю, что ошибаюсь
|
| Cerco dentro ad ogni taglio, ye
| Я ищу внутри каждого разреза, да
|
| Per spezzare ogni traguardo ye, ye
| Чтобы сломать каждую финишную черту, да, да
|
| Lascio le cose a metà
| Я оставлю вещи незавершенными
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Non ne ho più voglia, in realtà
| На самом деле, мне больше не хочется
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Di dire la verità
| По правде говоря
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| E a dire la verità…
| И сказать правду...
|
| (Ah no, ah no)
| (Ах нет, ах нет)
|
| Lascio le cose a metà, ye
| Я оставлю вещи незавершенными, да
|
| Non ne ho più voglia in realtà, ye
| На самом деле, мне больше не хочется, да
|
| Lascio le cose a metà
| Я оставлю вещи незавершенными
|
| Non ne ho più voglia in realtà | На самом деле я больше не хочу |