| Галкин, Калкин
|
| Заново, заново, заново, заново
|
| Заново, заново, заново, заново
|
| Заново, заново, заново, заново
|
| Заново, заново, заново, заново
|
| Бузову, Бузову, Бузову, Бузову
|
| Бузову, Бузову, Бузову, Бузову
|
| Бузову, Бузову, Бузову, Бузову
|
| Бузову, Бузову, Бузову, Бузову
|
| Бузо-Бузову, Бузо-Бузову, Бузо-Бузову, Бузо-Бузову
|
| Бузо-Бузову, Бузо-Бузову, Бузо-Бузову, Бузо-Бузову
|
| Бузо-Бузову, Бузо-Бузову
|
| Grebz!
|
| Клуб забит людьми, тысячи озабоченных
|
| Девочка хочет пипи, но в клубе очередь
|
| Две пары ноги на одну кабину
|
| Вот и девочка стала мамой, несправедливо
|
| Вспотел клуб
|
| У девчонки адский дождь
|
| Ты слабже, чем Pentium
|
| У нас стоял Macintosh
|
| А у Пети сгорел ум
|
| И он просто адский торч
|
| Больше бомбы он не ест
|
| А только мамкин борщ
|
| Твоя курва-матерь, она ведёт себя как нимфа
|
| Сажу её на ельда, как у немецких фильмов
|
| Полицай arbeiten — ищу drugs, у, хулиганство
|
| Не, лучше икра, mother
|
| Скоро будет драться
|
| Если полетит крыса
|
| То убить, как Шреддер
|
| Не уронить бы, гильза
|
| С моего мушкета
|
| Мы топим Антарктиду
|
| Как раз пирует Отто Шмидт
|
| Я так люблю старуху
|
| Что я не хавал модный shit
|
| Несправедливо, не-несправедливо
|
| Несправедливо, рухай вправо-вліво
|
| Несправедливо, не-несправедливо
|
| Несправедливо, рухай вправо-вліво
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Ты двигай в такт, чтобы нога не стояла
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Двигай так, чтоб она не онемела
|
| Вместе с нами hands up, давай jump, давай jump, йе
|
| Всем будет полезно, и не мешай, и не мешай мне
|
| Я заманю тебя в свой дом, ты будешь кричать здесь только "goddamn"
|
| Будем делать shake, апперкот, если скажешь "нет"
|
| Move on the street, делай dance with me
|
| Кто бы что ни говорил, мы тут росли
|
| If you don't like, не простим
|
| И не думай говорить о старости
|
| И стиль, для тебя не выдуманы пробы
|
| Двигай так, чтобы повылетали пломбы
|
| Бомба, подсади меня в твой зал
|
| Пока все молчат на "Пусть говорят"
|
| Open the door, до талого в mic
|
| Bitch, shake that ass
|
| Чтобы было alright all night
|
| Мне не нужен пресс, yes
|
| Тут перевороты через голову
|
| Do you wanna run away, ay, ay?
|
| Pull up всем тем, кто мутит воду
|
| Если несправедливо, play old day
|
| Несправедливо — это когда ты на party
|
| Типа на понтах, и за тебя никто не платит
|
| Двигали по промо, "Вы же даже не Monatik"
|
| Welcome to my hood, а мы сегодня тебе рады
|
| Welcome to my hood
|
| Welcome to my hood, to my hood, yeah
|
| Welcome to my hood
|
| Welcome to my hood, to my hood, yeah
|
| Welcome to my hood
|
| Welcome to my hood, to my hood, yeah
|
| Welcome to my hood
|
| Welcome to my hood, to my hood, yeah
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Ты двигай в такт, чтобы нога не стояла
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Шаг вправо, шаг влево
|
| Двигай так, чтоб она не онемела |