Перевод текста песни Bernadette - Graham Blvd.

Bernadette - Graham Blvd.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernadette, исполнителя - Graham Blvd.Песня из альбома Best of Motown Vol.4, в жанре Соул
Дата выпуска: 12.06.2008
Лейбл звукозаписи: Suite 102
Язык песни: Английский

Bernadette

(оригинал)
If I didn’t have you, life would be blue,
I’d be Doctor Who without the Tardis,
I’d be a candle without a wick,
A Watson without a Crick,
I’d be one of my outfits without Dick-ie
I’d be cheese without the mac,
Jobs without the Wozniak.
I’d be solving exponential equations
That use bases not found on your calculator,
Making it much harder to crack.
I’d be an atom without a bomb,
A dot without the com,
And I’d probably still live with my mom.
And he’d probably still live with his mom.
Ever since I met you,
You turned my world around.
You supported all my dreams and all my hopes.
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238,
Almost inseparable isotopes.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you,
Bernadette
If I didn’t have you, life would be dreary.
I’d be string theory without any string.
I’d be binary code without a one, Cathode ray tube without an electron gun.
I’d be «Firefly», «Buffy» and «Avengers» without Joss Whedon.
I’d speak a lot more Klingon
And he’d definitely still live with his mom.
Ever since I met you,
You turned my world around.
You’re my best friend and my lover.
We’re like changing electric and magnetic fields.
You can’t have one without the other.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you, Bernadette
Oh, we couldn’t have imagined
How good our lives would get,
From the moment that we met you, Bernadette
(перевод)
Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы синей,
Я был бы Доктором Кто без ТАРДИС,
Я был бы свечой без фитиля,
Ватсон без Крика,
Я был бы одним из моих нарядов без Дик-и
Я был бы сыром без макарон,
Джобс без Возняка.
Я бы решал показательные уравнения
которые используют базы, которых нет в вашем калькуляторе,
Это значительно усложняет взлом.
Я был бы атомом без бомбы,
Точка без ком,
И я бы, наверное, до сих пор жил с мамой.
И он, вероятно, все еще жил бы со своей мамой.
С тех пор, как я встретил тебя,
Ты перевернул мой мир.
Вы поддержали все мои мечты и все мои надежды.
Ты как Уран 235, а я Уран 238,
Практически неразделимые изотопы.
я не мог представить
Насколько хорошей стала бы моя жизнь,
С того момента, как я встретил тебя,
Бернадетт
Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы тоскливой.
Я был бы струнной теорией без какой-либо струны.
Я был бы двоичным кодом без единицы, электронно-лучевой трубкой без электронной пушки.
Я был бы «Светлячком», «Баффи» и «Мстителями» без Джосса Уидона.
Я бы говорил намного больше на клингонском
И он определенно по-прежнему будет жить со своей мамой.
С тех пор, как я встретил тебя,
Ты перевернул мой мир.
Ты мой лучший друг и мой любовник.
Мы словно меняем электрические и магнитные поля.
У вас не может быть одного без другого.
я не мог представить
Насколько хорошей стала бы моя жизнь,
С того момента, как я встретил тебя, Бернадетт
О, мы не могли представить
Как бы хороша была наша жизнь,
С того момента, как мы встретили тебя, Бернадетт
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Wish It Would Rain 2008
Dear Mama 2008
It's the Same Old Song 2007
Shining Star 2008
Gin And Juice 2008
Sexy and I Know It 2012
I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch) 2008