Перевод текста песни Bernadette - Graham Blvd.

Bernadette - Graham Blvd.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernadette , исполнителя -Graham Blvd.
Песня из альбома: Best of Motown Vol.4
В жанре:Соул
Дата выпуска:12.06.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Suite 102

Выберите на какой язык перевести:

Bernadette (оригинал)Bernadette (перевод)
If I didn’t have you, life would be blue, Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы синей,
I’d be Doctor Who without the Tardis, Я был бы Доктором Кто без ТАРДИС,
I’d be a candle without a wick, Я был бы свечой без фитиля,
A Watson without a Crick, Ватсон без Крика,
I’d be one of my outfits without Dick-ie Я был бы одним из моих нарядов без Дик-и
I’d be cheese without the mac, Я был бы сыром без макарон,
Jobs without the Wozniak. Джобс без Возняка.
I’d be solving exponential equations Я бы решал показательные уравнения
That use bases not found on your calculator, которые используют базы, которых нет в вашем калькуляторе,
Making it much harder to crack. Это значительно усложняет взлом.
I’d be an atom without a bomb, Я был бы атомом без бомбы,
A dot without the com, Точка без ком,
And I’d probably still live with my mom. И я бы, наверное, до сих пор жил с мамой.
And he’d probably still live with his mom. И он, вероятно, все еще жил бы со своей мамой.
Ever since I met you, С тех пор, как я встретил тебя,
You turned my world around. Ты перевернул мой мир.
You supported all my dreams and all my hopes. Вы поддержали все мои мечты и все мои надежды.
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238, Ты как Уран 235, а я Уран 238,
Almost inseparable isotopes. Практически неразделимые изотопы.
I couldn’t have imagined я не мог представить
How good my life would get, Насколько хорошей стала бы моя жизнь,
From the moment that I met you, С того момента, как я встретил тебя,
Bernadette Бернадетт
If I didn’t have you, life would be dreary. Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы тоскливой.
I’d be string theory without any string. Я был бы струнной теорией без какой-либо струны.
I’d be binary code without a one, Cathode ray tube without an electron gun. Я был бы двоичным кодом без единицы, электронно-лучевой трубкой без электронной пушки.
I’d be «Firefly», «Buffy» and «Avengers» without Joss Whedon. Я был бы «Светлячком», «Баффи» и «Мстителями» без Джосса Уидона.
I’d speak a lot more Klingon Я бы говорил намного больше на клингонском
And he’d definitely still live with his mom. И он определенно по-прежнему будет жить со своей мамой.
Ever since I met you, С тех пор, как я встретил тебя,
You turned my world around. Ты перевернул мой мир.
You’re my best friend and my lover. Ты мой лучший друг и мой любовник.
We’re like changing electric and magnetic fields. Мы словно меняем электрические и магнитные поля.
You can’t have one without the other. У вас не может быть одного без другого.
I couldn’t have imagined я не мог представить
How good my life would get, Насколько хорошей стала бы моя жизнь,
From the moment that I met you, Bernadette С того момента, как я встретил тебя, Бернадетт
Oh, we couldn’t have imagined О, мы не могли представить
How good our lives would get, Как бы хороша была наша жизнь,
From the moment that we met you, BernadetteС того момента, как мы встретили тебя, Бернадетт
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: